Джакал. Бессонные ночи. Эйлин Фарли
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Джакал. Бессонные ночи - Эйлин Фарли страница 1

Название: Джакал. Бессонные ночи

Автор: Эйлин Фарли

Издательство: Автор

Жанр:

Серия: Джакал

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ объявился. Какое-то важное поручение? Тыкаю на иконку смс: «Круз, есть дело. Ты в городе?». Он никогда не приветствует, как бы демонстрируя, что готов писать длинные послания только равным себе по статусу. И это подбешивает! Я давно не мальчик на побегушках. Набираю: «Добрый вечер, мистер Рагацци, да, в городе. Чем могу помочь?».

      А что не: «Чем могу служить?»?! Ответ: «ресторан Гвидо. Жду через двадцать минут».

      Черт, могу не успеть! Забиваю «Гвидо» в навигатор. Пробка от Шестой Авеню. Мать твою! Твою ж мать! Ладно, собрался. Метро. Всего-то четыре станции. Выворачиваю руль вправо. Парковка запрещена? Да насрать. Этих штрафов миллион уже скопилось. Одним больше – одним меньше. Глушу движок, накидываю куртку. Черт, ненавижу метро! После таких вот редких поездочек приходится сдавать вещи в химчистку.

      Спуск вниз. В нос бьет подвальной гнильцой и чем-то металлическим. Запах шпал и рельс? Ежусь от неприязни.

      Хамам, Адриан, хамам. Аромат благовоний и густая шапка из пены, взбитая банщиком Сулейманом, – вот что тебя ждет, брат. Подумаешь, спуск под землю, подумаешь, знакомый запашок. Именно запашок. Не сгущай краски, чувак. Реши вопросы с Рагацци, и тебя ждет вечер кайфа в самом дорогом восточном спа города. Ты будешь блестеть от масла после массажа. Тебе принесут чай Каркадэ и Рахат Лукум. А пока, Адриан, пожуй жвачку.

      Мятный вкус «Даббл-минт». Вот, теперь чуток легче. Когда я близок к приступу паники или нахожусь в сомнениях, поговорить с собой – хорошая вещь. Чаще всего помогает. Ну, и плюс, это возможность лишний раз напомнить себе настоящее имя – Адриан. Хотя рабочее погоняло «Круз» за годы работы стало куда привычнее.

      Глава 2

      «Если вы думаете, что ваш босс глуп, помните: у вас не было бы работы, если бы он был умнее».

      Джон Готти – один из боссов мафии Коза Ностра1.

      Набираю в легкие воздух, насыщенный запахом вьетнамского фастфуда и ванили из пекарни. Молодец! Просто герой дня! Тяжелее всего дался спуск на эскалаторе. Я почти не обращал внимания на тот сброд, что находился в вагоне и на платформе. Меня почти не занимал бездомный алкаш, блюющий в переходе.

      С этим городом явно что-то не так. Увы, мегаполис держит меня в железных тисках. И вместе с тем балует. Балует тренировками Тай-Бо в самом крутом спортивном клубе Нью-Йорка. Радует ресторанами и забегаловками. Пастрами2, турецкая шаурма, украинский борщ, тайские жареные рулеты с креветками и свининой – еда на любой вкус.

      Оправляю новенькую куртку Бриони. Осматриваю себя. Мда! Ботинки выглядят так себе. Чертово метро! Благо на входе в «Гвидо» есть автоматическая щетка, которая чистит обувь. Вот за такие мелочи я обожаю этот гребаный город. Что потом? После встречи с Рагацци и посещения хамама? Короткий, но крепкий сон. Именно за эту «роскошь» приходится отваливать кругленькую сумму.

      Салон мадам Урсулы. Закрытый клуб для поклонников БДСМ. Ли Фэй – единственная, кто проявила сочувствие, когда Урсула раскидала по работницам мою странную просьбу. У Ли сказочно приятные колени. В отличие от большинства азиаток, что трудятся в сфере этих услуг, она полненькая. Снаружи упругая, обтянутая костюмом из блестящей синтетической кожи, а под ней – мягкая-мягкая… В том смысле что я чудесно высыпаюсь на ее пухлых коленях. Стоны, крики боли из соседних кабин – только они могут убаюкать, заставить мой мозг полностью отключиться.

      Так, вот и «Гвидо». Хороший ресторан. Итальянская кухня. Рагацци абы где не ужинает. Автоматическая щетка начищает мои Гуччи. Вот лакей распахивает двери. Киваю в знак признательности. Ого, на ресепшн новенькая хостес. А она ничего. Очень даже ничего. «Стэфани» – имя на золотом бейдже. Провинциалка, сразу видно. Она будет какое-то время привыкать к здешним порядкам.

      – Вашу куртку, сэр?

      Вздрагиваю. Лакей тянет руки в перчатках к моему плечу.

      – Ах, да, пожалуйста, возьмите. – Сам снимаю верхнюю одежду.

      У этого старика-лакея, похоже, артроз. Жаль его. С этим городом явно что-то не так, раз такие люди вынуждены работать. Бумажник. Протягиваю старику сто баксов. Что? Небольшое бурое пятнышко на купюре. Как я не заметил? Мда, встреча с Аресом Халакиди прошла весьма насыщенно. Чаевые – хорошая возможность избавиться от банкноты со следами моей работы.

      – Благодарю, сэр! – чуть ли не кланяется старик.

      К Стэфани-хостес… Делаю несколько шагов. Она заметила меня еще при входе. Кротко улыбнулась и застенчиво опустила глаза. Люблю скромниц. Теперь она, после щедрого жеста в сто баксов, и вовсе налилась краской. Что ж, похоже, сеанс с Ли Фэй придется сместить ближе к утру.

      – Добрый вечер, мистер… – не отрывая глаз от тетради со списком гостей, произносит побагровевшая Стэф.

      – Добрый, Стэфани, очень добрый. – Кладу руку рядом СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Наше дело (ит.). Ассоциация преступных групп, действующих на Сицилии с начала XIX века.

<p>2</p>

Мясной деликатес из говядины, блюдо еврейской кухни.