Монастырь и тюрьма. Места заключения в Западной Европе и в России от Средневековья до модерна. Коллектив авторов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Монастырь и тюрьма. Места заключения в Западной Европе и в России от Средневековья до модерна - Коллектив авторов страница 36

СКАЧАТЬ id="n176">

      176

      ОДДС. Т. 10. Д. 260 от 19 июня 1730 года.

      177

      Foucault 2015. Р. 96.

      178

      См. статью Фалька Бретшнейдера в этом сборнике.

      179

      По Уставу Учреждения о губерниях 1775 года.

      180

      Описанный в этом сборнике Еленой Марасиновой.

      181

      Foucault 1975.

      182

      Hinkle 2006.

      183

      Spierenburg 1991.

      184

      Brietzke 2000. Географическое распределение немецких учреждений см. на карте в конце статьи.

      185

      Цухтгаузом, или смирительным домом, называлось учреждение, в котором заключенных предполагалось «исправлять» трудом. Так же как и «долгауз», это понятие, как и техника обращения с противозаконностью, вошла в XVIII веке и в русский язык (примеч. пер.).

      186

      Hippel 1932.

      187

      Rusche, Kirchheimer 1939.

      188

      Учреждения, нем. Anstalt, употребляются здесь и далее следуя концепту Фуко для описания институтов социальной помощи, контроля, дисциплинирования и воспитания как: школа, тюрьма, клиника, казарма, исправительный дом, приют, богадельня (примеч. пер.).

      189

      Обзорно см.: Finzsch 1996.

      190

      Обзор историографии о тюрьмах см.: Bretschneider, Muchnik (в печати) sowie Bretschneider 2001.

      191

      Bretschneider 2014; Le cloître et la prison: http://cloitreprison.fr.

      192

      Foucault 1975. P. 43.

      193

      Schubert 1995; Hippel 2013.

      194

      Cerutti 2012. P. 231–242.

      195

      Foucault 1972, особенно p. 67–109.

      196

      Spierenburg 2007.

      197

      Carré 2016.

      198

      Carré 2016.

      199

      Обзор см.: Krause 1999.

      200

      Carrez 2005.

      201

      Torremocha Hernández 2018.

      202

      Toscano 1996.

      203

      Bradley 1982. См. статью Екатерины Махотиной в этом сборнике.

      204

      Eibach, Schmidt-Voges 2015.

      205

      Luhmann 1998. Т. 2. S. 618–634.

      206

      Hippel 2013.

      207

      Нем. «ganzes Haus» переводится в российской историографии как «всеобщий дом» (примеч. пер.).

      208

      Brunner 1956.

      209

      См.: Opitz 1994.

      210

      См.: Derks 1996.

      211

      Bräuer 2008. S. 76–77.

      212

      Sabean 1990. S. 236.

      213

СКАЧАТЬ