– Возможно, вы и правы. Но это не отменяет того, что одна женщина не может перебить целый рой обращённых.
– Может быть, но я могу вернуть им… человечность, – последнее слово Анника произнесла неуверенно.
– Вот как…
– Так же граф Бат сказал, что вы можете связаться с графом Уилтширом.
– Зачем вам этот старик? – удивился констебль.
– Граф Уилтшир упоминал обращённых в письмах к королю, поэтому граф Бат посчитал, что он может знать больше, чем обычные граждане. И я хочу, чтобы вы написали графу и пригласили его в Лавенхем.
Барнс снова взял в руки свёрток и пробежал глазами по угрожающим словам. Несмотря на столь низкое положение в сравнении с графом, Виктор смотрел на послание скорее надменно, нежели с опаской или уважением.
Анника тихо наблюдала. Констебль был заинтересован в их разговоре, но почему-то медлил выполнять просьбу Шефер. Он сомневается в подлинности указа? Но на бумаге есть и подпись, и печать. Хотя, наверное, и это можно было подделать. Анника не знала.
– Вас что-то смущает?
– Не совсем, – вздохнул Виктор и закашлял. – Просто не думал, что граф Уилтшир так скоро сообщит обо всём королю.
– О таких проблемах нельзя молчать. Если в этом виноват человек, то нужно найти его, как можно скорее. Чтобы не пострадали другие города.
Виктор странно посмотрел на неё. На его лицо опустилась густая тень, и теперь глаза превратились в безжизненные камни. Они так неестественно смотрелись, что Анника почти дёрнулась, чтобы опустить констеблю веки. Как покойнику.
Констебль отшвырнул бумажный свёрток. Анника едва успела его поймать. Желание общаться у Виктора пропало. Это было понятно по его нервным движениям: он тарабанил пальцами по столу, а каблук туфли стучал по полу.
«Прям симфония», – усмехнулась Шефер, пытаясь прочитать намерения констебля по его лицу.
– Так что? – спросила она спустя молчание. – Мне нужны документы, чтобы выяснить происхождение обращённых.
Тут Виктор остановился. Улыбка вернула ему человеческий вид, но более диковатый. Пусть света не хватало, чтобы полностью осмотреть констебля, но Шефер смогла уловить безумный блеск во взгляде Барнса-старшего. Он подвинулся к Аннике корпусом, нависая над столом, и почти дружелюбно сказал:
– Я помогу вам. Документы хранятся в архиве доктора Хендерсона. Там же есть и отчёты о вскрытии. Он любит этим заниматься. А насчёт графа Уилтшира… я напишу ему. Но не могу обещать, что он соизволит приехать к нам по первому зову.
– Спасибо. Этого пока достаточно.
Анника помедлила прежде, чем встать. Намереваясь покинуть душную комнату, она вспомнила мужчину с тростью, который, как туча среди ясного неба, появился в бывшем здании гильдии.
– Я слышала, что кто-то погиб в церкви. СКАЧАТЬ