Название: Свет Старлинг
Автор: Виолетта Стим
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Звезды молодежного фэнтези
isbn: 978-5-17-153283-3
isbn:
В центре размещался длинный обеденный стол со свечами и цветочными композициями. На одном из стульев сидела Антуанетта Вайерд в розовом кружевном платье. Заметив гостей, она развернулась и плавно взлетела. Носочки ее атласных туфель зависли в дюйме над мозаичным полом.
Но она была в этом зале не одна. На диване у стены величаво восседала сурового вида седовласая дама. Волосы аристократки были собраны в строгий пучок, а старомодное темное платье имело траурный вид. Лицо женщины отчего-то показалось Деметре знакомым.
– Вот и вы наконец, – протянула Антуанетта, убирая выпавший из прически светлый локон за ухо.
Ее миловидное личико в форме сердечка на секунду озарила улыбка, но интуиция подсказывала Деми, что волшебница не очень рада их визиту.
Рубина застыла на месте, разглядывая живую историческую личность, и Дориану пришлось слегка подтолкнуть ее, чтобы та пришла в себя. Все понимали: как магистру и инициатору этой встречи ей следовало самой начать разговор. Она оглянулась на спутников и вновь посмотрела на Антуанетту.
– Большая честь познакомиться с вами, мисс Вайерд, – дрожащим голосом проговорила Руби. – Простите, я… Меня зовут Рубина Вэлфорд, я магистр Нью-Авалона…
Антуанетта едва слышно рассмеялась и подлетела ближе. В ее взгляде прослеживалась легкая снисходительность.
– Не переживай, Рубина, – сказала она. – Твое волнение вполне естественно. Уверяю тебя, не пройдет и пяти минут, как ты поймешь, что все мы – такие же люди. Старше, мудрее…
«Бесплотнее…» – добавила про себя Деми.
– …но все же люди. Приятно видеть здесь тебя и Деметру…
Антуанетта не успела закончить фразу – на ее лице вдруг отразился испуг. Немного запоздало Деми поняла: она заметила Дориана. Не слишком ли опрометчиво было приводить сюда потомка возлюбленного, разрушившего волшебнице жизнь?
– Кто ваш спутник? – тихо спросила она, не сводя с охотника глаз.
– Дориан Далгарт, мисс Вайерд, – сказал он, делая шаг вперед и на мгновение склоняя голову в почтительном поклоне. Его лицо выглядело серьезным. – Если вас утешат извинения от лица моей семьи за все то, что они вам причинили… Я могу их принести.
– Не стоит. Ты выглядишь так же, как и он, – почти прошептала Антуанетта и затем все-таки смогла найти в себе силы, чтобы вновь посмотреть на Рубину и улыбнуться. – Время уже позднее, не будем тратить его зря. Прошу к столу. Надеюсь, вы любите французскую кухню.
– Ты приглашаешь нас на ужин? – удивилась Деметра. – У вас здесь есть повара?
– Многие из нас равнодушны к еде, но для вас я составила меню, – с легкой насмешкой проговорила Антуанетта, подплывая к столу и опускаясь на СКАЧАТЬ