Убийство под солнцем Тосканы. Юлия Евдокимова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Убийство под солнцем Тосканы - Юлия Евдокимова страница 14

Название: Убийство под солнцем Тосканы

Автор: Юлия Евдокимова

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ никуда торопиться и ни с кем созваниваться.

      Лука вопросительно поднял брови, а Саша кивнула на окно, откуда доносился звон колоколов, только что закончилась вечерняя месса.

      – Кто знает латынь лучше священника?

      Главная приходская церковь Сан Томмазо, или святого Фомы, находилась на центральной площади нижнего города, в двух шагах от остерии.

      Саша любила средневековый храм святых Якопо и Филиппо – апостолов Якова и Филипа в центре верхнего города. Она часто заходила туда посидеть в тишине. В проходе храма под огромным крестом покоился знаменитый Джованни Боккаччо. Дата и место рождения автора «Декамерона» остались неизвестны, и «право собственности» на знаменитого итальянского автора застолбил Кастельмонте, и это было честно, ведь здесь он прожил большую часть своей жизни, здесь умер и был похоронен.

      Саша любила храм за тишину и простоту, 12й век во всей своей красе. А еще в алтаре был установлен огромный старинный крест из деревни Петроньяно, по легенде, хранившийся в исчезнувшем городе Семифонте, но это была уже совсем другая история.

      В нижнем храме она никогда не бывала, лишь регулярно слышала его колокола, ночуя в замке, и наблюдала за построением детишек в лучших нарядах для первого причастия у дверей храма из окна. «Ее» окно в замке выходило на нижний город, холмы, и окрестные городки.

      Построенный из того же розово-красного камня, что большинство здешних средневековых зданий, храм был моложе их лет на 600 лет. Внутри обстановка казалась современной: светло бежевые колонны, темнеющие к основанию, коричнево золотой алтарь и купол над ним.

      Еще звучал орган, но прихожане расходились.

      – Вы ко мне? – жестом спросил дон Доменико, увидев вошедших.

      Саша с комиссаром закивали.

      Дон Доменико кивнул в ответ, прощаясь с задержавшейся паствой. Тут темноволосая кудрявая женщина бросилась к священнику, рыдая, и выкрикивая что-то.

      – Элена, Элена, успокойся, – дон Доменико обнял женщину за плечи и повел вглубь церкви – давай посидим и поговорим. Но та вырвалась, махнула рукой и убежала.

      – Мы помешали? – кивнул в ее сторону комиссар.

      – Нет, я предложил поговорить, но раз не хочет… ладно, не важно, ее проблему не решить, пока сама не определится, – махнул рукой падре. – Я слушаю, вы же не просто так зашли?

      Лука представился и показал фото на телефоне.

      – Дон Доменико может быть, вы сможете перевести эту фразу?

      Тот улыбнулся.

      – Конечно смогу. «Quis est dignus aperire librum etsolve signacula eius?» – "Кто достоин раскрыть книгу сию и снять с нее печати?" Иногда это слово переводят, как свиток, а не книга.

      – И что это может значить?

      – Все просто. Эта фраза из Евангелия, это L'Apocalisse di Giovanni. Или просто Апокалипсис.

      – И что?

      – И ничего, этот вопрос задает ангел в 5-й главе Откровения Иоанна Богослова.

      – Падре, я должен предупредить вас о конфиденциальности. – Лука сделал большие глаза, посмотрев на СКАЧАТЬ