Канатоходцы. Том I. Татьяна Чекасина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Канатоходцы. Том I - Татьяна Чекасина страница 21

Название: Канатоходцы. Том I

Автор: Татьяна Чекасина

Издательство: Издание книг ком

Жанр:

Серия:

isbn: 978-5-4491-1388-7

isbn:

СКАЧАТЬ утро, Стасия Сеевна!

      – Ох-ти, какой молодец!

      «Глупый ответ умному ребёнку, деревня!» – гнев, будто тут не Брюханиха, а Брюхан. А Пётр – не на воле, а в одной из камер, контролируемых контролёром (так официально именуют эту работу).

      – Свинок кормите? Нелегко…

      – А чё делать, Петя, – приняв за чистую монету: – Деткам то одно, то друго. Юрке куплены колонки для играния музыки. Ирке пионина для мальца…

      Ирка в Ленинграде. До Ленинграда любовь с другим. Видимо, паренёк – родня. Грандмаман: «Копия Мишелевы прекрасные глаза». Беда иметь брата с «прекрасными» глазами. С «роднёй» приехала коробка. В ней детали домов и целых городов. «Конструктор».

      В квартире нет хрюшек, но довольно и того, что корм готовят. Куры зимуют на кухне в клетке. Петух кукарекает… Брюхан на работе: тюряга – фирма круглосуточная. Юрка, болван девятнадцати лет, дрыхнет.

      Дома опрятно. Варя наводит марафет в большой комнате, грандмаман – у себя. Жанна у них с братом, от которого много бардака.

      И опять: «Дун-дун-дун!» Надо на дверь громкий звонок.

      – Пьер, депеша…

      Анахронизм, никем не употребляемый, кроме этого анахронизма. «Буду… поездом (номер). Вагон (номер). Иван». Оглядывает так, будто проявятся чернила или водяные знаки.

      – Откуда телеграмма? От кого?

      – От Ивана Захаровича.

      – А! Так купит он Фёкину халупу?

      – Купит, – ответ наобум.

      К обеду за ребёнком…

      – Мы, практически, – так говорит Мишель, – улицу выстроили!

      Набран номер техотдела телевидения:

      – Иван едет…

      «Отбей ему, мол, не время».

      – Он в вагоне… У бабушки день ангела… Ивану представим Артура.

      «Думаю».

      Не думать надо, а выполнять!

      «Понял», – ответ «понятливого».

      Эндэ

      Новый день. Голову под драпри, пахнущие еле уловимо милым давним временем. Дом Ипатьева виден из окна. Вроде, будут ломать, как и их, но пока оба целы. В недавнем дежурном кошмаре летал ведьмой, в первом таком (перед гибелью царской семьи) тонул в крови. Но не будет никакого горя… Другое дело у других, убитых двадцать девятого января.

      Но как-то утром она не в этом времени, хотя в том же пространстве. Диванная с диванами, белый рояль… Хоть бы не отнял бог ум!

      Варя шлёпает на кухню. Пётр топит голландку. Идёт нагрев печи с плитой. Дров полон тамбур. Две поленницы. Лесенка у той, откуда берут. Внуки молодцы: напилят, наколют, дотащат.

      Она много работала, окончив курсы десятипальцевого слепого метода. Вёл их американский подданный Ульгент, торговец машинками «Ундервуд». Эндэ и теперь иногда берёт работу. Механизм в боевой готовности. Легко ликвидирует мелкие неполадки. На пенсии (от слова пенс). Утром не надо ехать в Дом Контор, надев жакет с диагоналевой юбкой. Чаще в халате. Оторвался карман. Австрийские цвета: зелёная СКАЧАТЬ