Парк юрского периода. Майкл Крайтон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Парк юрского периода - Майкл Крайтон страница 41

СКАЧАТЬ происхождение острова заметно сразу, – рассказывал старик. – Во многих местах земля под ногами теплая от вулканического жара, кое-где есть действующие гейзеры. Из-за этого и еще из-за преобладающих океанских течений Исла-Нублар постоянно окутан туманом. Когда прибудем на место, вы сами увидите… А вот и остров!

      Вертолет рванулся вперед и вниз, к воде. Впереди действительно показался остров, гористый, с отвесными скалами и утесами, которые вздымались из воды.

      – Господи, да он похож на Алькатрас![11] – воскликнул Малкольм.

      Поросшие лесом утесы утопали в густом тумане, придавая острову довольно таинственный вид.

      – Что вы, он гораздо больше, – возразил Хаммонд. – Восемь миль в длину и три мили в ширину в самом широком месте, общая площадь примерно двадцать две квадратные мили. Это будет самый большой частный зоопарк во всей Северной Америке.

      Вертолет снова начал набирать высоту и повернул к северной оконечности острова. Грант пытался рассмотреть что-нибудь сквозь густую завесу тумана.

      – Обычно туман не такой плотный, – сказал Хаммонд. В голосе его ясно слышалось беспокойство.

      На северной оконечности острова горы поднимались выше всего – более шестисот метров над уровнем океана. Вершины прибрежных скал терялись в молочно-белом тумане, и все же Грант рассмотрел острые выступы утесов и бурлящие океанские волны под ними. Вертолет перелетел через горы.

      – К сожалению, нам придется приземляться на острове, – сказал Хаммонд. – Я этого не люблю – лишний раз беспокоить животных… Кроме того, это иногда немного страшновато…

      Хаммонд замолк, потому что заговорил пилот:

      – Начинаем снижаться! Пристегните ремни, ребята.

      Вертолет пошел вниз и в одно мгновение оказался внутри плотной завесы тумана. Грант слышал в наушниках ритмичный писк электронных приборов, но абсолютно ничего вокруг не видел. Потом туман немного поредел, так что сквозь него уже можно было различить очертания темно-зеленых ветвей, выступающих из молочно-белой дымки. Некоторые ветви находились совсем близко.

      – Как, черт возьми, он это делает? – спросил Малкольм, но никто ему не ответил.

      Пилот быстро переводил взгляд то направо, то налево, выискивая ориентир – хвойный лес. Деревья по-прежнему были на опасно близком расстоянии. Вертолет продолжал снижаться.

      – Господи… – пробормотал Малкольм.

      Писк в наушниках стал громче. Грант взглянул на пилота. Тот был полностью сосредоточен на управлении машиной. Грант посмотрел вниз через прозрачный колпак вертолета и различил на земле огромный флюоресцирующий крест. По углам креста горели сигнальные огни. Пилот немного скорректировал курс и мягко опустил машину на посадочную площадку. Шум моторов начал понемногу затихать и вскоре прекратился совсем.

      Грант вздохнул с облегчением и отстегнул ремни безопасности.

      – Надо СКАЧАТЬ



<p>11</p>

Алькатрас – бывшая тюрьма на острове с тем же названием вблизи Сан-Франциско. (Примеч. пер.)