Название: Руны. Полный курс
Автор: Ольга Корбут
Издательство: Эксмо
Серия: Сила рун
isbn: 978-5-04-185885-8
isbn:
на дереве том,
чьи корни сокрыты
в недрах неведомых.
Никто не питал,
никто не поил меня,
взирал я на землю,
поднял я руны,
стеная, их поднял —
и с дерева рухнул.
И далее:
Руны найдешь
и постигнешь знаки,
сильнейшие знаки,
крепчайшие знаки,
Хрофт их окрасил,
а создали боги,
и Один их вырезал.
В скандинавской мифологии существуют две версии того, как руны попали к людям. Об этом говорится в «Песни о Риге» – одной из эддических поэм, которую необходимо изучить тому, кто желает работать с рунами. Считается, что бог Хеймдалль обучил руническим мистериям своего потомка – человека по имени Кон. По другой версии, Риг – это сам Один, и если принять эту гипотезу, то людям руны дал именно он.
На данный момент существует всего одна руническая письменность, признанная наукой. Это футарк – ряд древнегерманских и скандинавских символов, а также производные от них: нортумбрийские (англосаксонские), исландские и датские руны. Существование рунических алфавитов других народов находится под сомнением. Это стоит запомнить любителям венгерских, тюркских и прочих рун, в том числе и «рун ангелов». Считается, что только символы футарка способны изменять мир, потому что их дал человечеству бог Один, а все остальные алфавиты придуманы людьми, и об их божественном происхождении нам ничего не известно.
Мы соглашаемся с магической версией происхождения рун, потому что воспринимаем магию как неотъемлемую часть жизни человека.
Источники сведений о рунах
На сегодняшний день отсутствует подробное описание значений и смысла рун, составленное древними северными народами. Подлинными источниками этой информации являются так называемые рунические поэмы: «Исландская руническая поэма», «Норвежская руническая поэма» и «Англосаксонская руническая поэма».
В них указан порядок рун в алфавитах, даны некоторые сведения о смысле символов и ассоциативных связях. Но этой информации недостаточно, и она выражается большей частью в метафорах (кеннингах, характерных для скальдической поэзии). Да и сами поэмы были записаны христианином, человеком, далеким от древней традиции, спустя несколько веков после распространения рун, что, естественно, наложило отпечаток на интерпретацию и подачу материала.
Есть несколько вариантов перевода рунических поэм. Сначала они переводились со старых языков (олд-норса – старонорвежского и прагерма – прагерманского) на современные немецкий и норвежский, затем – на английский, а только потом на русский. Многочисленные переработки текста и использование в древних поэмах разных названий для одних и тех же символов привели к тому, что отличия в наименовании некоторых рун есть и сейчас. Например:
• Германское название: Беркана СКАЧАТЬ