Название: Учебники Судьбы. Том 1. Остров отчаяния
Автор: Алексей Лишний
Издательство: Автор
isbn:
isbn:
– Нет… – Роб ничего не слышал сквозь постоянный шум, но губы девочки шептали именно это, он знал. – Нет… Не надо!
Преграждавшие ей путь невольно отходили в сторону, словно от чумной, разглядывая вязаный коричневый свитер с масляными пятнами на манжетах; протёртые джинсы, внизу подвёрнутые до массивных рулончиков; длинные ногти, блестящие радужными цветами лака на фоне серости дождливой погоды; спутанные русые мокрые волосы, кончики которых падали на тонкий, обхваченный предплечьями том, абсолютно не соответствующий по виду своей хозяйке: подарочное издание в кожаном переплёте, защищённое суперобложкой, правда тоже промокшей.
Роб тяжело вздохнул: не хватало ещё среди паствы иметь лжепророка.
– Не надо убегать корабль, – вещала девочка-пророк на ломаном английском. – Не надо давай уедем.
– Почему? – спросил Роб, хотя понимал, что сейчас девчонка начнёт расписывать, как во сне ей явился дядька с крыльями…
– Я не говорю по-английски, – честно призналась она. – Плохо.
– Конечно, плохо, – с подавленным смешком согласился капитан. – На каком языке ты говоришь?
– Русский.
– Ок, – кивнул Роб и обратился, повышая громкость, к толпе на корабле: – Есть тут кто-то…
Но осёкся.
– Слышь, как тебя там?
– Мэри.
– Слышь, Мэри, давай-ка сама. Думаю, ваши вряд ли кумекают на других языках.
Девочка послушно взошла на возвышение и обратилась уже на родном языке:
– Кто по-русски понимает?
– Я, – ответили откуда-то два голоса.
Вскоре к кормовой части прибежал тощий нескладный подросток с короткими чёрными волосами.
– Меня Юра зовут, – представился он девочке.
– А меня Маша.
– Что за чёрт! – выругался Роб, слушая их знакомство. – Я идиот! Какой толк от второго русского, если он тоже ничего перевести не может!
– Я смогу!
Уверенной походкой из толпы вышел крепко сложенный кудрявый молодой человек восточной внешности и уже по-русски добавил:
– Привет, ребят. Я Биржан, с Казахстана. Говори, Маш, я ему переведу.
И Маша, она же Мэри, поведала свои опасения Биржану.
– Я сейчас читаю вот эту книгу, – девочка показала обложку с названием, но название книги в русском переводе мало что значило для Роба. – Я читаю её, и вдруг понимаю: мы оказались в такой же ситуации, как и герой, Робинзон Крузо. Их корабль наткнулся на скалу. Капитан принял решение спустить шлюпки и плыть к острову. Из всей команды выжил один Робинзон! А на корабле не остался никто, кроме собаки… И она тоже выжила. Я слаба в математике, но здесь даже я могу сосчитать: шансов выжить больше, если остаться здесь!
Биржан слушал, СКАЧАТЬ