Написано кровью моего сердца. Диана Гэблдон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Написано кровью моего сердца - Диана Гэблдон страница 22

СКАЧАТЬ мельком на герцога, который хоть и сипел, но уже понемногу приходил в чувство, я взбежала по лестнице и села за рабочий стол Джона. Смешать чернила и набросать две записки было минутным делом. Я задумалась над подписью, но тут заметила перстень Джона, лежавший на краю стола.

      Сердце кольнуло: обрадовавшись чудесному воскрешению мужа, я совсем забыла про Джона.

      Впрочем, в любом случае он будет цел и невредим. Джейми не допустит с ним беды, и совсем скоро они оба вернутся в Филадельфию…

      Мои мысли прервал звон часов на каминной полке. Четыре часа дня.

      – Когда весело, время летит незаметно, – пробормотала я и, нацарапав что-то похожее на подпись Джона, подожгла от тлеющих в камине угольков свечу, капнула на свернутые записки воском и приложила к ним перстень с полумесяцем. Джон вот-вот объявится; может, послания даже не успеют дойти до адресатов.

      А Джейми придет за мной, едва на город опустится ночь!

      Глава 9

      В делах людей прилив есть и отлив[9]

      Джейми ехал по дороге, почти не замечая ни обгонявших его порой всадников, ни пеших путников. И лишь вынырнув из красного тумана, поразился, сколько на самом деле вокруг людей: и отряды ополченцев, вышагивающих ровным строем, и одинокие всадники, и ползущие из города фургоны, набитые тюками, на которых восседали женщины и дети…

      Он накануне видел, что из Филадельфии тянется череда беженцев (господи, неужели это было только вчера?) и хотел спросить у Фергуса, в чем дело, но за последующими за этим переживаниями совсем забыл.

      Чувство тревоги усилилось, и он ударил ногой лошадь, заставляя ее ускорить шаг. До города не более десяти миль, он прибудет задолго до темноты.

      Может, лучше все-таки дождаться ночи?.. Что бы ни ждало их с Клэр – бурное выяснение отношений или постель, – лишние свидетели им ни к чему.

      Одна мысль о Клэр – и Джейми снова вспыхнул от ярости, как спичка Брианны.

      – Ifrinn![10] – выругался он вслух и саданул кулаком по открытой ладони. Столько усилий, чтобы успокоиться, – и все впустую. Пусть все катится к чертям: и сам он, и Клэр, и Джон Грей, чтоб его… Будь оно проклято!

      – Мистер Фрэзер!

      Джейми дернулся, точно получив в спину пулю; лошадь с фырканьем остановилась.

      – Мистер Фрэзер! – позвали его уже громче, и рысью на мелкой неказистой лошаденке к нему подъехал Дэниэл Морган, ухмыляясь во все зубы. – Знал же, что это вы, как есть знал! Разве найдется другой такой великан со столь приметной гривой? А если и найдется, не хотел бы я с ним иметь дело!

      – Полковник Морган… К свадьбе готовитесь? – спросил Джейми, обращая внимание на его новенькую форму со свежими знаками отличия.

      Он кое-как выдавил улыбку, хотя внутри все бушевало, как воды у берегов Стромы[11].

      – Что? А, вы про это… – Денни вывернул шею, пытаясь СКАЧАТЬ



<p>9</p>

В. Шекспир. Юлий Цезарь (пер. М. Зенкевича).

<p>10</p>

Черт (гэльск.).

<p>11</p>

Строма – шотландский остров, известный коварными течениями и водоворотами близ его берегов.