Название: Шерлок Холмс и Русская богиня
Автор: Гарри Кондубасов
Издательство: БУУКСНОНСТОП
isbn: 978-5-9965-2446-4
isbn:
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
We never know the value of water till the well is dry (англ.).
2
Полное название книги Холмса: «Практическое руководство по разведению пчел, а также некоторые наблюдения над отделением пчелиной матки».
3
Никогда! (англ.)
4
В Англии встретить трех монашек – добрая примета.
5
Форпи́к (нидерл. voorpiek, англ. forepeak) – отсек основного корпуса судна между форштевнем и первой («таранной») переборкой, крайний носовой отсек судна. Обычно служит для размещения грузов или водяного балласта.
6
Nilpferd (нем.) – Бегемот.
7
«Вдова Клико Понсарден».
8
Салингом называется сложная конструкция из деревянных брусьев и металлических реек, предназначенная для соединения частей вертикального рангоута (мачты и её продолжения в высоту – стеньги) и для разноса в стороны вант (стень-вант, брам-вант и бом-брам-вант). Салинги также служат опорой для наблюдательных площадок.
9
Британская судоходная компания, владевшая «Титаником» и другими трансатлантическими лайнерами.
10
«HMS Sussex» – Корабль Его Величества «Суссекс».
11
По современному курсу стоимость золотого подарка герцогу примерно равняется 10 миллиардам долларов.
12
Оверкиль – опрокидывание судна кверху днищем.
13
То́мас Мор, автор знаменитой книги «Утопия», был казнен в 1535 году королем Генрихом VIII за отказ признавать его главой церкви Англии.
14
Умному довольно (лат.).
15
Филидор, Фрнсуа-Андре (1726–1795) – великий французский шахматист, лучший в Европе в свою эпоху.
16
Эйнхерии – лучшие воины, погибшие в сражении, переносились валькириями в Вальхаллу, небесный чертог Одина.