СКАЧАТЬ
то это ничто иное, как знак свыше, и если он не поспешит вывезти картины в ближайшее время из хранилища, то может лишиться их навсегда. И он энергично принялся за дело. Однажды один из сотрудников, работающих вместе с ним в фирме, высказал интересную мысль. Нехватку металла во многих странах мира можно пополнить за счет старой военной техники, такой, например, как пушки, танки и зенитные орудия, оставленные на полях сражений во время войны, отправив их на переплавку. По его словам, это прибыльное дело, и кто решится его осуществить, сможет сказочно разбогатеть. Вендлер не очень разбирался во всех тонкостях, связанных с переплавкой металла, но мысль показалась ему интересной, тем более что если связать воедино остров Крит, старую военную технику, оставленную на военно-морской базе, и картины, которые он спрятал в тайнике около этой базы, то можно без особого риска осуществить свой план. Его останавливали только нехватка денег и наличие человека, который помог бы ему осуществить задуманное. Вмешался случай. Фирма, в которой работал Вендлер, предпочитала хранить свой основной капитал в швейцарском банке, ко им являлся «Швейцеришен банкферейн», зарекомендовавший себя как самый надежный. Вся деловая переписка с банком была возложена на Вендлера. Ответная корреспонденция, получаемая из банка, обычно была подписана фамилией Фишер. Так Вендлер заочно познакомился с этим человеком. Но однажды на документе появилась другая подпись, а именно – «Г. Дитрих». Он невольно вспомнил о своем бывшем подчиненном, который вместе с ним участвовал в операции по захвату острова Крит. И как только Вилли приехал в Швейцарию по делам фирмы, то постарался выяснить все об интересующем его человеке. Какова же была его радость, когда он узнал, что заместителем Фишера был никто иной, как бывший его подчиненный, обер-лейтенант Генрих Дитрих.
Ориентироваться в чужом городе, да еще на машине, было не так-то просто. Генрих проехал по узкому переулку до конца, затем свернул еще в один и наконец выехал на торговую площадь.
– А теперь куда? – повернувшись к Вендлеру, спросил он.
– А черт его знает, – Вилли покачал головой. – Может быть, спросить кого-нибудь, как нам выехать из города? – предложил он и вопросительно посмотрел на Генриха.
– Действуй, – Генрих остановил машину.
Вилли на ломаном английском языке окликнул монашку, проходившую по площади. Та испуганно шарахнулась в сторону и чуть ли не бегом скрылась за углом соседнего дома. Вилли повторил попытку, но на этот раз обратился к сгорбленному старику, который, опираясь на палку, пересекал площадь. Но старик то ли не понимал по-английски, то ли был совсем глухой и в ответ никак не отреагировал. Неожиданно из подворотни одного из домов с шумом выбежала ватага босоногой детворы и в считанные минуты облепила машину. Вилли после некоторых колебаний где словами, а где при помощи жестов постарался выяснить у детей, как им выехать из города. Самый рослый мальчишка и, как оказалось,
СКАЧАТЬ