По сценарию мафии. Майкл Коннелли
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу По сценарию мафии - Майкл Коннелли страница 7

Название: По сценарию мафии

Автор: Майкл Коннелли

Издательство: Азбука-Аттикус

Жанр:

Серия: Гарри Босх

isbn: 978-5-389-22957-0

isbn:

СКАЧАТЬ осматривая машину. Что вас побудило заняться ее осмотром?

      – Я сюда заглядываю во время каждого дежурства, разгоняю всякую шваль. – Пауэрс ткнул рукой в сторону гребня холма, где расположился ряд опиравшихся на консоли домиков. Они казались подвешенными в воздухе автомобильными фургончиками. – Люди оттуда постоянно звонят в полицейский участок, жалуются, что здесь разводят костры, устраивают пивные вечеринки, собираются сатанисты да бог знает кто… Портят им вид. А они не хотят, чтобы портили их шикарный вид ценой в миллион долларов. Вот я поднимаюсь туда прогнать всякую шелупонь. В основном долбаных козлов из Долины[2]. Раньше пожарные запирали дорогу на замок. Но какой-то придурок умудрился своротить ворота шесть месяцев назад. Теперь пройдет не менее года, пока город соберется все починить. Вот я, к примеру, затребовал батареи для фонаря три недели назад и до сих пор жду. Если не куплю сам, придется обходиться по ночам без света. Городу наплевать. Город…

      – Так что там было с «роллс-ройсом»? – перебил его Босх.

      – Обычно я заглядываю сюда затемно. Но сегодня представление в «Голливудской чаше», вот я и решил завернуть пораньше. И увидел автомобиль.

      – К вам поступили жалобы с холма?

      – Нет. Сегодня не было никаких жалоб. Я просто объезжал свою территорию. В день представления всегда находятся желающие посмотреть концерт на халяву.

      – И таковые оказались?

      – Да. Несколько человек торчали тут, поблизости. Спасибо, что не толпа, как обычно. Ведь сегодня – как это говорится? – исполняют утонченную музыку. Но я все равно их прогнал. Люди ушли, а «роллс-ройс» остался. Машина без водителя.

      – И вы решили ее проверить?

      – Да я же знаю этот запах! Покопался линеечкой, и на тебе – пожалуйста! Трупак! Я ничего не тронул и вызвал сыскарей. – Последнее слово прозвучало презрительно, но Босх не отреагировал.

      – Вы переписали фамилии тех, кто здесь был?

      – Нет, я же сказал: я их прогнал, а потом уже сообразил, что на машине никто не уехал. Но было уже поздно.

      – А вчера вечером?

      – Что вчера вечером?

      – Вы сюда заглядывали?

      – Вчера я не дежурил. Моя смена со вторника по субботу, но вчера я поменялся со своим приятелем, потому что ему потребовалось свободное время сегодня.

      – А в пятницу вечером?

      Пауэрс покачал головой:

      – По пятницам в вечернюю смену не продохнуть. Не бывает времени для свободного патрулирования. Жалоб не поступало, вот я и не поехал.

      – Только вызовы по рации?

      – Один за другим! Дергали всю ночь. Не хватило времени даже перекусить.

      – Обходиться без перерыва на ужин – в этом призвание полицейского.

      – Что такое?

      Босх понял, что совершил ошибку. Пауэрс слишком близко к сердцу принимал неурядицы на службе, а он его подначивал. Полицейский снова побагровел и, прежде чем заговорить, снял солнцезащитные очки.

      – Вот что я скажу СКАЧАТЬ



<p>2</p>

Долина Сан-Фернандо.