На перекрестке миров. Наталья Калинина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу На перекрестке миров - Наталья Калинина страница 8

Название: На перекрестке миров

Автор: Наталья Калинина

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ сейчас был одет в тенниску и брюки белого цвета, от чего создавался резкий контраст с его смуглой кожей и чёрными волосами, которые покрывали его руки. Галя собралась ретироваться, чтобы дать арабу спокойно поужинать, но он что-то произнёс и рядом стоявший с ним мужчина, сделав поклон, перешёл ближе к девушке. Галя уставилась на мужчину примерно сорока лет в арабской национальной одежде.

      Мужчина заговорил по-английски. Девушка покачала головой и тоже произнесла по-английски:

      – Я не говорю по-английски. Я русская. Надеюсь, что вы поняли, – перешла на родной язык, слегка улыбнулась. Мужчина нахмурился и куда-то ушёл, предварительно сделав поклон молчавшему «пиджаку». Галя продолжала смотреть на сцену, но в голове роились мысли, что ей надо как-то смыться отсюда. Но на хромой ноге далеко не уйдёшь. Жаль, что Эдик с Таней ещё не вернулись с экскурсии, а до других знакомых через шум и музыку ей не докричаться. Вдруг этот мрачный тип решит с ней что-нибудь сделать. А с другой стороны, что он может сделать? Голой он её уже видел, внешностью модели она не обладает, чтобы он на неё запал и желал как женщину, красть у неё нечего. Тогда что ему надо? Ведь он нарочно подсел к ней… Галина только набралась смелости подняться, как к ним подошёл молодой парень, сделав небольшой поклон «пиджаку». Парень нервничал, что было отчетливо видно по его дрожащим рукам и губам. «Пиджак» сделал какой-то знак рукой и парень обратился к девушке:

      – Я буду вашим переводчиком.

      – Хорошо, – пожала она плечами. Она, наконец, узнает, что этому типу от неё нужно и отделается от него. – Я не понимаю чего они хотят…, – девушка махнула рукой в сторону «пиджака» и его свиты, стоявшей за его спиной.

      Переводчик перевел, повернувшись к «пиджаку», а потом долго выслушивал ответ. Наконец он произнёс:

      – Господин Искандер хочет перед вами извиниться за недоразумение. И интересуется, как он может загладить свою вину и безобразное поведение. Вы не приняли от него цветы и бриллиантовый браслет…

      Она перевела свой взгляд на неотрывно смотрящего на неё «господина». Оценив его внешность – симпатичный, не такой и страшный, когда не в гневе, только ещё не разу не улыбнулся. Статный, сильные накачанные руки, весь такой поджарый с гипнотическим взглядом. Он явно имел в обществе немалый вес, раз ему тут все кланяются. Просто супер-мачо, но не для неё. Тут в голове что-то щёлкнуло, и Галина почувствовала себя вновь озорной двадцатилетней девчонкой. Она приехала сюда отдыхать и развлекаться. Развлечения её стали подстерегать ещё в аэропорту, только она зациклилась на своих печальных мыслях и пропустила начало. В пору стать непосредственным участником событий. Ладно, флирт дело благородное и от него никто ещё не умирал!

      Галина подперла подбородок рукой, не отрывая своих глаз от немигающих чёрных. Они играли в гляделки, кто дольше. Мужчина молча ждал её ответа.

      – Он может загладить свою вину, если я его увижу в том же виде что и он меня, то есть голого. – СКАЧАТЬ