Кровавый остров. Рик Янси
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кровавый остров - Рик Янси страница 11

Название: Кровавый остров

Автор: Рик Янси

Издательство:

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия: Монстролог

isbn: 978-5-17-092336-6

isbn:

СКАЧАТЬ на мой последний шаг слабым, печальным скрипом, и Уортроп обернулся, поспешно прижавшись спиной к столу и растопырив руки – так, чтобы я уж точно не мог взглянуть на то, что он готовил к вскрытию.

      – Уилл Генри! – хрипло вскричал он. – Какого дьявола ты здесь делаешь? Я же велел тебе остаться с Кендаллом!

      – Мистер Кендалл заснул, сэр.

      – Уж конечно заснул! Если получил десятипроцентный раствор морфина.

      – Морфина, доктор Уортроп?

      – И немного пищевого красителя для пущей зрелищности. Совершенно безвредного.

      Я попытался уразуметь то, что слышал.

      – То есть это было не противоядие?

      – Не существует противоядия от типоты, Уилл Генри.

      Я ахнул. Уортроп солгал: но никогда прежде на моей памяти он не лгал, ни разу. В сущности, ничего не осуждал он так яростно, как осуждал ложь, клеймя ту худшим сортом бравады и глупости, – а уж в терпимости к глупцам монстролога можно было заподозрить меньше всего на свете.

      Что же могло заставить его солгать? Желание успокоить обреченного? Подарить ему душевный мир в его последние минуты на Земле? Так, выходит, ложь Уортропа была жестом милосердия?

      Доктор коротко обернулся на то, что лежало на столе, и вновь наградил меня ледяным взглядом.

      – Что? – мрачно бросил он. – На что ты уставился?

      – Ни на что, сэр. Я только подумал, может, вам нужна по…

      – Все, что мне сейчас нужно, у меня имеется, благодарю. Немедленно возвращайся к мистеру Кендаллу, Уилл Генри; его нельзя оставлять одного.

      – Сколько ему еще осталось?

      – Сложно сказать – слишком много переменных. Лет тридцать, может, сорок…

      – Лет! Но вы же сказали, противоядия не су…

      – Да, сказал, и нет, не существует. Потому что не существует и типоты, Уилл Генри. «Типота» в переводе с греческого означает «ничего».

      – Правда?

      – Нет, неправда; на самом деле это значит «тупой ребенок». Да, «типота» по-гречески – «ничего», и пиритного дерева не существует; пирит еще называют «золотом дураков». И никакого Острова Демонов возле Галапагосов тоже нет. Когда Кернс сказал Кендаллу, что вкалывает ему типоту, он это и имел в виду. Буквально.

      – Так это что… была шутка?

      – Скорее уж уловка. Кернсу необходимо было, чтобы Кендалл искренне верил, будто отравлен: только так он мог быть уверен в том, что жертва в самом деле доставит посылку. А теперь, если ты уже устал стоять там с отвисшей челюстью как самый мерзкий из кретинов, будь так любезен, сделай, что я велел, и пойди присмотри за нашим гостем.

      Однако я не двинулся с места: изумление во мне пересилило верность.

      – Но его симптомы…

      – … всего лишь продукт психического потрясения – которое, в свою очередь, произвела вера Кендалла в то, что его отравили.

СКАЧАТЬ