Строптивая проблема для дознавателя. Наталия Журавликова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Строптивая проблема для дознавателя - Наталия Журавликова страница 16

СКАЧАТЬ бумаги, и старательно выводила слово “курасан”, когда прямо над ухом прозвучало ледяное:

      – Постарайтесь в этот раз не наделать ошибок при оформлении документа, Ириселла Бретчетт!

      Глава 6. Разговор с дознавателем

      – И вам доброго утречка, Харди. Элвуд Харди.

      Я медленно развернулась к дознавателю, попутно пристраивая на лицо серьезную и невозмутимую мину.

      Сегодня он еще с большим тщанием уложил свою шикарную стрижку. Я ему нравлюсь, или просто у него больше времени оказалось с утра?

      – Надо полагать, я вне подозрений? – он не должен догадаться, как сейчас трепыхается мое сердечко. Рядом с ним становлюсь излишне резкой и даже дерзкой, но все это от дикого волнения, которое я испытываю.

      – Никто не может быть вне подозрений, – не согласился со мной Харди. – Но да, ваши отпечатки пальцев оказались чисты. Так что я отдал ваш паспорт на переделку, скоро будете обладать верными документами. Но на вашем месте я внимательней относился бы к заполнению бумаг.

      – Сколько вам лет, Элвуд? – спросила я.

      – Двадцать девять. А что?

      – Вы такой молодой еще, а ведете себя как моя бонна. Даже Франческа в сравнении с вами – юная девица.

      – И довольно взбалмошная, – сухо отреагировал дознаватель, – оставила после себя первую встречную. Скорее всего, я был прав, подозревая ее в пособничестве контрабанде.

      – Вы не очень-то проницательный дознаватель, – возразила я, – конечно, я первая встречная и почти не успела с ней пообщаться. Но донна Франческа совершенно не похожа на преступницу, которая будет сосредоточенно и методично заниматься передачей контрабанды. Тем более как вы сказали – это только один компонент сложного зелья?

      – Именно так, – Элвуд, конечно, обиделся на “не очень проницательного”, но возможность поговорить о любимом деле его все же явно привлекала.

      – Пожалуй что вы и правы, – сказал он задумчиво, – бывает, что свежим взглядом многое более очевидно, чем следователю с замыленным глазом. Франка бы потеряла терпение, вынуди ее кто-то участвовать в подобной операции. Меня всегда это в ней удивляло.

      – Что именно?

      – Сами подумайте. У нее куча времени, торопиться никуда не надо. Выйти отсюда никуда нельзя. Выходной, когда ты можешь открыть одну дверь и провести день в другом мире – раз в пять лет. На ее месте многие сходили с ума или находили какое-то увлечение, которое требует сосредоточенности. А Франческа… она все равно живет так, словно у нее один день, чтобы все успеть.

      – Один выходной раз в пять лет? – ужаснулась я. – Но почему так мало?

      – Вы лучше спросите, кто подменяет привратника целый день.

      – Действительно, кто?

      – Да кто придется! – Элвуд махнул рукой. – Кто-то из числа дежурных комитета по перемещениям.

      – Еще и такой есть? – ужаснулась я. – Боюсь всякой СКАЧАТЬ