Проклятые короли: Железный король. Узница Шато-Гайара. Яд и корона. Морис Дрюон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Проклятые короли: Железный король. Узница Шато-Гайара. Яд и корона - Морис Дрюон страница 7

СКАЧАТЬ своих грешных невесток. Она отошла и села на высокое дубовое кресло. Робер Артуа последовал за ней.

      – Нет-нет, Робер, – повторила она, предостерегающе подняв руку. – Не пользуйтесь моей минутной слабостью, я вам этого никогда не прощу.

      Совершенная красота внушает такое же уважение, как и величие. Гигант молча отступил.

      Но тому, что произошло, – этим минутам не суждено никогда изгладиться из их памяти. На какое-то мгновение между ними перестали существовать всякие преграды. Они с трудом отвели друг от друга глаза. «Значит, и я могу быть любима», – подумала Изабелла, и в душе она почувствовала признательность к человеку, давшему ей эту блаженную уверенность.

      – Итак, кузен, это все, что вы мне хотели сообщить, или у вас есть еще новости? – спросила она, с усилием овладевая собой.

      Робер Артуа, который в свою очередь размышлял о том, правильно ли он сделал, отступив так быстро, ответил не сразу.

      Он шумно перевел дыхание и произнес таким голосом, словно очнулся от долгого сна:

      – Да, мадам, у меня есть к вам поручение от вашего дяди Валуа.

      Какие-то новые таинственные узы связали их отныне, и каждое произнесенное слово приобретало теперь иное значение.

      – Вскоре будет суд над старейшинами тамплиеров, – продолжал Артуа, – и есть все основания опасаться, что ваш восприемник от купели Великий магистр ордена Жак де Моле будет предан смерти. Ваш дядя Валуа просит вас написать королю и молить о помиловании.

      Изабелла ничего не ответила. Она уселась, как и прежде, подперев ладошкой подбородок.

      – Как вы на него похожи! – воскликнул Артуа.

      – На кого похожа?

      – На короля Филиппа, вашего батюшку.

      – То, что решил король, мой отец, то решено окончательно, – медленно произнесла Изабелла. – Я могу вмешиваться в дела, затрагивающие честь нашей семьи, но я не намерена вмешиваться в государственные дела Франции.

      – Жак де Моле – глубокий старец. Он был благороден, был велик. Ежели он совершал ошибки, он уже искупил их сторицей. Вспомните, что он ваш крестный отец. Поверьте мне, готовится большое злодеяние, и снова его затевают Ногаре и Мариньи! Нанося удар по тамплиерам, хотят нанести в их лице удар по всему рыцарству, по всему высокому сословию. И кто же? Безродные, ничтожные люди.

      Изабелла молчала в нерешительности, дело было слишком важное, дабы она осмелилась вмешаться в него.

      – Я не могу судить о таких вещах, – сказала она, – нет, не могу судить.

      – Вы знаете, что я в долгу перед вашим дядей Валуа, и он будет мне крайне признателен, если я получу от вас письмо. К тому же сострадание к лицу королеве; жалость – прирожденная добродетель женщины, и добродетель, достойная всяческих похвал. Кое-кто упрекает вас в жестокосердии – вступившись за безвинных, вы дадите клеветникам блистательный отпор. Сделайте это ради себя, Изабелла, а также и ради меня.

СКАЧАТЬ