Мне совсем не нравилось смотреть в глаза человека без души. Я знала, что она у него есть, но сейчас существовала где-то вне тела. Я подняла руку и коснулась его лица, колючего от мелкой щетины. Он сначала вздрогнул и напрягся, как будто я причиняла ему физическую боль этим прикосновением. Я провела кончиками пальцев по его колючкам, мысленно ловя себя на том, как быстро он успел отрастить их против меня.
– Ты похож на бездушного робота, – прошептала я вслух.
– Бездушного?!
Паркер потерял контроль и с силой сжал мое плечо. Меня обдало жаром. Этот взгляд, сравнивающий с землей! Никогда не видела его таким. Страшный! Своим замечанием я сорвала с него оболочку и увидела его настоящего. На меня смотрел не Рэй Паркер, а узник, приговоренный к сожжению заживо.
– Ты ещё не видела меня по-настоящему бездушным, – с нажимом сообщил он.
Я открыла рот и закрыла, как рыба, не зная, что сказать на это заявление.
Паркер развернулся и быстрыми шагами пошел прочь как можно дальше от меня. Еще никогда я не чувствовала себя такой разбитой и потерянной.
2. Улыбаемся и машем
Я наконец покинула яхту, ставшую для меня местом самой изощренной душевной пытки. Что ждало впереди – одному богу известно. Опять меня одолевали мысли бежать сломя голову, купить билет из Пунта-Каны и улететь… куда угодно. Там, где Рэй и его семья не смогут меня найти.
Как я умудрилась так быстро накосячить? В первый раз мне понадобилось четыре года, чтобы осознать, что я стою на краю пропасти. На этот раз – еще меньше.
Да ты двигаешься семимильными шагами, Диана!
В следующий раз я напортачу сразу же, как только прилечу на новое место? Или еще не достигнув его?
– Сегодня вы оба поведете меня в самую лучшую кондитерскую в Пунта-Кане! – мои мысли прервал приказной тон малютки Джинни, обращенный к отцу и деду.
Девочка быстро стала заложницей бушующих гормонов. Добро пожаловать в клуб!
– Сначала кое-куда заедем, – Себастьян подмигнул дочери и мельком взглянул на меня и Рэя, который тенью стоял позади.
– Ах, да! Подарок на свадьбу! – радостно воскликнула девочка и закрыла рот рукой, поняв, что проговорилась. Отец и дед снисходительно рассмеялись. – Вы купите то, что я выберу!
– Как ловко из мужчин веревки вьет, – тяжело вздохнул Себастьян, поравнявшись с нами.
Рэй ответил мрачным голосом:
– Кажется, с возрастом они оттачивают это мастерство до совершенства… тебе ли не знать, отец.
Весело хмыкнув, Хавьер закивал и похлопал внука по плечу.
– Гляди-ка, всего день женат, а как точно о браке сказал!
К нам подъехали два тонированных автомобиля бизнес-класса. Водитель первой машины учтиво открывал двери, позволяя сесть отцу, деду и внучке. Передо мной с Рэем остановился второй автомобиль.
Я СКАЧАТЬ