Вздохнула очень тяжело и уронила голову на стол.
– И почему всё так сложно, а? – оторвала голову от стола и сдёрнула со лба прилипший лист бумаги. – Может, мне тоже яблочко, исполняющее желания скушать? У меня желаний много, Гарри.
– Нет, тебе нельзя, – ответил фамильяр на полном серьёзе.
– Это ещё почему? – удивилась я.
– Потому что, – последовал неоднозначный ответ.
– Нет, так не пойдёт. Объясни, почему нельзя. Если я съем яблоко, например, молодильное, то что случится? Наоборот, превращусь в старуху сморщенную? Или у меня рога козлиные вырастут? Или вовсе превращусь в неведомую зверушку? Должно же быть обоснование этого запрета.
Гарри раздражённо выдохнул.
– До тебя никто такие вопросы не задавал! Я не знаю, почему. Сказано – нельзя, значит, нельзя.
– Хм… – задумалась я. – Поняла только одно, мне нужно изучить всю эту библиотеку. А для этого мне нужно кресло волшебное, которое сломано и валяется в огромной мусорной куче. Ну что, весело. Впрочем, как всегда.
Глава 11
Оливия Чантервиль
Найти чудо-кресло оказалось ещё той задачкой. Вокруг темень. Светильники хоть и помогают не свернуть шею, но когда перед тобой гора хлама – сложно что-то необходимое найти без нормального света.
Но я решила, во что бы то ни стало найти кресло именно сегодня. Иначе не усну.
Ну, точнее сказать, его-то я нашла быстро. Это было очень полное, глубокое, широкое, когда-то может и красивое креслице с самым настоящим капюшоном или куполообразной крышей.
Массивный и резной деревянный каркас во многих местах потрескался. Обивка выглядела не менее угнетающе: пыльная, вылинявшая, в каких-то подозрительных бурых пятнах; рисунка вообще не видно и не понять, что тут изображено; очень много дыр, из которых торчит, как кишки, мягкий жёлто-серый наполнитель.
Кое-как вытащила эту громадину из-под завала. Потом под комментарии фамильяра, принялась тщательно искать ножку.
Тоненькая часть чудо-артефакта, как назло, обнаружилась в самом низу всей этой захламлённой кучи.
Когда я уже обозлённая выудила, наконец, ножку, то была вся взмыленная, грязная, жутко уставшая и желала только одного – пойти спать.
– Прекрасно как, Ливи! – радостно вещал Гарри. – Теперь ты столько всего изучишь! Самая умная будешь!
– Буду. Только не сегодня, – прокряхтела в ответ.
Отломанную часть отдала Гарри в зубы, чтобы он её отнёс в кабинет. Череп вернулся очень быстро.
– Жаль, что ты раньше не вспомнил об этом артефакте, – заметила я. – Спускать его с чердака было куда легче, чем тащить обратно.
– Это всё магия, Ливи. Тебе тяжело, потому что ты так жестоко с ним обошлась. Вот кресло обиделось и теперь кажется тебе неподъёмным.
– Да уж… – пробормотала я. – Дожилась. Уже мебель на меня обиды копит…
СКАЧАТЬ