Проклятие китайского колдуна. Екатерина Савина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Проклятие китайского колдуна - Екатерина Савина страница 2

СКАЧАТЬ языке, мы бы, наверное, плутали здесь, толкаясь в потные китайские спины, еще очень долго.

      – Какое все здесь… – с неопределенной интонацией произнес Васик.

      – Какое, – спросила Даша.

      – Маленькое, – сформулировал, наконец, Васик, – ненастоящее. Как игрушечное. И дома, и люди. Даже машины – приземистые. Не то что в Москве.

      Он усмехнулся и, гордо расправив плечи, выпрямился во весь свой немалый рост.

      – Это тебе кажется, – сказала я, – ты же вон какой длинный. А дома и люди обыкновенные. Ну, может быть, чуть пониже, чем в Москве. Кстати, ты знаешь, куда нам направляться?

      – Нет, – признался Васик, – вообще-то, нас встретить должны. На лимузине.

      Он сделал несколько шагов и остановился у проезжей части, по которой медленно проплывали сверкающие автомобили. И заозирался.

      – Ну и где же наш лимузин?

      Мы с Дашей пожали плечами.

      – Нормально, – хмыкнул Васик, – если лимузина нет, то, может, мы прокатимся на этих… как их… гейшах?

      – Что? – в один голос воскликнули мы с Дашей.

      – На гейшах, – повторил Васик, – или как их там – рикшах.

      – Ты бы еще паланкин попросил, – вздохнула Даша, – как гостиница-то называется?

      Васик напрягся.

      – Ху… ху… жо… – забормотал он, – помню, что что-то не совсем приличное, – ху… ху… Ага, вспомнил – Хуньжоу!

      – Точно? – спросила я на всякий случай.

      Васик утвердительно кивнул.

      – Тогда все в порядке, – проговорила Даша, – если ты название гостиницы помнишь. Давайте прогуляемся по Гонконгу. Если что – дорогу спросим у прохожих. В Китае же понимают английский язык.

      – Понимают, – повеселев, отозвался Васик, – конечно, понимают. Это же язык межнационального общения.

      – А я немного знаю китайский, – неожиданно заявила я, – вернее, могу понимать, что мне говорят. Если очень постараться.

      Васик и Даша вытаращили на меня глаза.

      – Вот это новости, – проговорила Даша наконец, – никогда не слышала о том, что ты изучала китайский.

      – А я и не изучала, – сказала я, – просто дело в том, что…

      – Ну да! – усмехнулся Васик, – просто дело в том, что наша Оленька кому угодно в мозги залезть может. Она же у нас экстрасенс.

      Я кивнула. Я действительно обладала исключительными экстрасенсорными способностями, доставшимися мне в наследство от моей прабабушки, которую на деревне, где она жила, называли ведьмой… Ведуньей ее называли.

      Мой дар позволяет мне видеть образы в сознании собеседника, проникать в его подсознание и тем самым – узнавать его намерения и просчитывать ходы – и вовсе не важно, на каком языке мой собеседник разговаривает.

      Экстрасенсорными способностями обладала и моя сестра-близнец. Это она помогла мне раскрыть в себе неведомую доселе силу. Сейчас Наталья СКАЧАТЬ