Мы – потомки страны «Тартария». Талгат Галиуллин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мы – потомки страны «Тартария» - Талгат Галиуллин страница 12

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Стихотворение «Пара лошадей», отразившая радость героя от встречи с Казанью, – это произведение, сошедшее с пера уже зрелого мастера слова, освоившего тайны поэтического творчества. Не зря, думаю, стихотворение вдохновило на перевод А. Ахматову. Романтическое восприятие поэтом столицы, энергичное, призывное звучание стихотворения пробуждают чувство гордости в душе татар, рассеянных по всему свету; стихотворение словно наполнено пророческими словами, призывающими к жизни, к единению.

      Слышу я: призыв к намазу будит утреннюю рань.

      О Казань, ты грусть и бодрость! Светозарная Казань!

(Пер. с татар. А. Ахматовой)

      Казань, описанная Тукаем в «Паре лошадей», – это его личный город, и идеализированный, поднятый на романтическую высоту в мечтах, чувствах молодого поэта. Город, впитавший в себя великие эпохи татарского народа, его горькую историю, счастье и горе, радости и печали; поэт хочет видеть столицу татар только гордым, великим, свободным. Впоследствии, пожив в Казани, узнав её со всех сторон, и имея в виду и собственную судьбу, он даёт столице совсем другую оценку:

      Огнём заводов дни и ночи людей ты жжёшь, Казань:

      Здоровых погубив рабочих, ты новых ждёшь, Казань!

(«Казань». Пер. с татар. С. Ботвинника)

      В этом стихотворении уже нет образа молодого юноши, наивно любящего Казань и облекающего её в свои самые святые чувства. У него почти нет связей с буржуазным городом, «перемалывающим» молодых, здоровых парней, приехавших из деревень. И хотя сам автор непосредственно не участвует в повествовании, его неравнодушие к описываемым картинам, боль, экзистенциальная печаль сочатся между строк, словно горячий воск.

      У поэта нет близких родственников, дома, семьи, а потому в тяжёлые минуты он находит успокоение у своего народа, черпая у него силу, энергию, вдохновение.

      До срока думой тяжкою состарен,

      Я сам – татарин, истинный татарин.

      Я дал народу обещаний много,

      Исполню ль их – известно только Богу.

(«Самому себе». Пер. с татар. В. Звягинцевой)

      Тукай, душой и телом, всем своим существом ощущающий себя татарином, через размышления о национальных интересах, любовь к родному народу, заботу о его будущем приходит к осознанию общечеловеческих проблем. Он жил, переполненный гордостью за то, что он – из татарского племени:

       Пою, хотя живу в тесном углу,

       Не боюсь, хоть мой любимый народ – эти татары…

(«Слова одного татарского поэта». Подстр. пер. с татар.)

      Поэт ни перед кем не преклонил колени, не называл чёрное белым и ежечасно оправдывал своей жизнью данное ему народом прозвище «Правдивый Тукай». В его многогранном и обширном с точки зрения смысла, высокохудожественном творчестве нашли глубокое отражение в различных жанрах лучшие качества татарского народа, прошедшие проверку временем, красота его девушек, прелесть родной природы. В этом наследии есть и тонкие лирические переживания, и юмор, и высмеивающая человеческие недостатки СКАЧАТЬ