Белиал. Проклятая душа. Юлия Диппель
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Белиал. Проклятая душа - Юлия Диппель страница 17

Название: Белиал. Проклятая душа

Автор: Юлия Диппель

Издательство: Эксмо

Жанр:

Серия: Изара

isbn: 978-5-04-181607-0

isbn:

СКАЧАТЬ выглядели более устрашающе, – угрюмо бросила она в мою сторону.

      Оскар непонимающе моргнул, глядя на нее. Пусть он и умел читать на латыни, распознать ее в деревенском произношении Грим ему оказалось не под силу.

      Я спрятал улыбку. Эти двое просто не могли быть более противоположными, и их сегодняшняя встреча была занятной на стольких уровнях, что на краткий миг я забыл о невообразимом страдании, которым Кассия только что поделилась с Ари. Две тысячи лет плена – это одно. Но пережить все это время в сознании – совсем другое… в чем убедился один из старинных столиков для чтения, которому посчастливилось испытать на себе мое отчаяние.

      – На каком языке я могу поприветствовать вашего гостя, мастер Белиал? – осведомился у меня дворецкий.

      Я повел плечами:

      – Готский, латынь, древнегреческий, арамейский. Выбирай.

      С тех пор как Оскар поступил ко мне на службу, я поставил перед собой тайную задачу выбить его из колеи. Маленькая забава, которую буквально провоцировал его стоический характер. Мой прошлый рекорд – возмущенное фырканье и приподнятые брови. Даже сейчас он и глазом не моргнул. Вместо этого Оскар взглянул на облаченную в кожу германку с новым интересом, поклонился и произнес на деревянной латыни:

      – Salve, maga[2].

      – Кстати, – небрежно и с воровским предвкушением обронил я. – Грим – твоя прародительница.

      Есть! Оскар нахмурился. У него открылся и снова захлопнулся рот. По его стандартам это было равносильно эмоциональному взрыву.

      – Гримхильда? – выдохнул он.

      Услышав свое полное имя из его уст, колдунья озадачилась и, в свою очередь, спросила на латыни:

      – Кто этот говнюк, и откуда он меня знает?

      О, это будет весело.

      – Помнишь одну из своих дочерей, которая тоже поклялась мне в верности? Так же, как и ее дочь. И ее сын. И его дочь. И так далее, и так далее. Все они охраняли Кассию и твои чары. Вплоть до Оскара.

      Грим обладала гораздо меньшей сдержанностью, нежели ее потомок. Она громко ахнула и выпалила ругательство, от которого даже у меня уши свернулись в трубочку.

      – А чтобы ничто не мешало воссоединению семьи, – забавляясь, объявил я, – сейчас я наделю Грим новыми языковыми навыками.

      А потом без предупреждения проник в разум колдуньи и передал ей современную грамматику и словарный запас, при этом позволив себе кое-какие послабления в дословном переводе.

      – Мама дорогая! – выпалила Грим, когда я закончил. – Это же безумие. Я и не подозревала, что ты способен на такие горячие экскременты, старый друг.

      – Я тоже, старая подруга, – усмехнулся я, наслаждаясь плодами своего труда. – Я тоже.

      Подло? Может, чуть-чуть…

      Рядом со мной раздался протяжный вздох. После того как наш стол пал жертвой моей ярости, Люциан пересел читать на широкий подоконник. Теперь же брахион смотрел на меня, качая головой.

      «Ты когда-нибудь повзрослеешь?»

СКАЧАТЬ



<p>2</p>

Здравствуй, волшебница (лат.).