Кто сказал, что мы – не пара?. Анна Алора
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кто сказал, что мы – не пара? - Анна Алора страница 7

Название: Кто сказал, что мы – не пара?

Автор: Анна Алора

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ только успела надеть ненавистную обувку, как дверь приемной распахнулась и вошел он. Нет. Вошел Он.

      Лиза подняла голову.  Денис Павлович был одет как всегда с иголочки. На мужчине красовались очередные брюки стального цвета с острой как бритва стрелкой.

      Ботинки известной в узких кругах крутой фирмы блестели в лучах утреннего солнца.

      Белоснежная рубашка с неизменным розовым галстуком смело выглядывала из-под расстегнутого темно-синего пиджака с узкими лацканами.

      – Доброе утро, Лиза! – Денис кивнул девушке и неожиданно поспешно отвернулся.

      Лиза дежурно улыбнулась руководителю и автоматически ответила на приветствие.

      – Удалось вчера отослать материал партнерам? – спросил он, не поворачивая головы и уже открывая дверь в свой кабинет.

      – Да, Денис Павлович. Все отсканировала и отослала до 20.45, – отрапортовала изумленная девушка.

      Ей показалось, или глаз шефа опух, причем характерно так?

      Глава 6

      Скорее всего, показалось. Лиза покачала головой. Видно, после утреннего явления Кольки ей уже и тут померещилось.

      Тут замигал селектор и девушке резко стало не до размышлений.

      Была среда, а по средам работы наваливалось столько, что только успевай переключать.

      Но к обеду желающих срочно обсудить совершенно не терпящие отложения вопросы значительно уменьшилось.

      А к вожделенным двум часам сошло на нет. Лиза потянулась и оторвалась от монитора. Ведь кроме сошедшего сегодня с ума селектора ее ждали переводы.

      И не простые, а технические. Душа девушки к ним не слишком-то лежала, но ее и взяли в основном из-за них. Видно, решили, что гораздо дешевле иметь переводчика и секретаря в одном лице.

      На самом деле, технические переводы с итальянского мало кто брался делать.

      А вот Лиза навострилась. Конечно, это вам не романтические произведения. Тут нужна точность, конкретика. Никаких фантазий. Но зарплата с лихвой покрывала эти неудобства. Да еще и платили вовремя, и не просто вовремя, а каждую неделю. Для Лизы, которой в бюро переводов зарплату задерживали регулярно и выдавали раз в месяц, это оказалось решающим фактором.

      Ведь Валюша обходилась весьма недешево, и просила ее рассчитывать каждый день. Кроме того, Софья Ивановна лично выдавала той ежедневно определенную сумму на продукты.

      Так что вариант Лизе попался просто сказочный. А что переработки… Ну и что, что переработки. Никто конечно их не  оплачивал.

      Руководство фирмы явно считало, что вполне приличной зарплаты достаточно и переработки туда уже включены. Лиза уже поняла, что по такой схеме тут все работали. А кому не нравилось, кого не устраивало – то уходили. Правда, за все время Лизиной тут работы не ушел ни один.

      Лиза просто так сказала бабуле, чтобы та не особенно переживала за ее поздний приход домой. В противном случае, Софья Ивановна вполне могла пробиться к руководству и выложить все, что думает о таком отношении СКАЧАТЬ