Код Твайфорд. Дженис Халлетт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Код Твайфорд - Дженис Халлетт страница 11

Название: Код Твайфорд

Автор: Дженис Халлетт

Издательство: Эксмо

Жанр:

Серия: Tok. Детектив в кубе

isbn: 978-5-04-181005-4

isbn:

СКАЧАТЬ своей карьеры в 1930-х годах Твайфорд сталкивалась с обвинениями в сексизме, расизме, мизогинии и ксенофобии. Дайте-ка взглянуть (.) Это перепечатка из семидесятых. Уже отредактирована – из нее вырезали значительную часть выспренних слов. За рубежом она по-прежнему популярна. Издана на 42 языках. Но конечно, каждый раз при переводе, практически по умолчанию, книги корректируются в соответствии с современными трендами.

      Голос 1: Скажите мне, мисс. Пожалуйста. Можно ли так увлечься этой книгой, что {вдох:::::} потеряешь голову?

      Голос 2: (…) Не думаю, что это возможно. Хотя если человек подвержен обсессиям?(.) Трудно сказать.

      Голос 1: А.

      Голос 2: Я ответила на все ваши вопросы?

      Голос 1: Да, мисс.

      Голос 2: Хорошо. Тогда из двери выходите налево, а затем сразу справа от вас будет лестница.

Аудиозапись 24

      Дата: 25.04.19 14:54

      Качество записи: хорошее

      Вот глядь. Аж взмок весь. Уж и забыл, как умеют эти училки страх внушать. Ну почему как только они открывают рот, уши будто отключаются? Я на скамейке в красивом скверике – делаю вид, что говорю по телефону. Ее аж распирало от важности. Эта ее речь на записи – словно она уже сотни раз с ней публично выступала. Хоть встретиться согласилась, и на том спасибо; пока ждал ее, понял, как фотографию сына на экран поставить – вот и вся польза от этого похода. Взял ту, что он в галерее оставил. За столом на летнем пикнике, видимо, несколько лет назад. Такой счастливый. Раньше не задумывался как-то, но есть что-то в его выражении. (…) На этой фотографии он похож на меня.

Аудиозапись 25

      Дата: 29.04.19 19:17

      Качество записи: хорошее

      В общем, взял к себе на работу «Шестерых на золотом холме», чтобы почитывать между грузовиками. На «Повелителя мух» вообще не похоже. И на «Скотный двор», раз уж на то пошло. Хотя миссис Уинтл права, читается легко, даже для меня. Правда, она сказала так, словно это плохо. Сейчас зачитаю тебе отрывок, Максин. Поймешь, к чему я. Поехали.

      Глава первая. Необыкновенная неделя. Стоял замечательный, яркий, солнечный весенний день, когда большой черный автомобиль мистера Хортона подкатил ко въезду в Кросс-Киз. Не успел двигатель заглохнуть, как двери распахнулись и из машины высыпали шестеро младших Хортонов. Софи, Роуз и малышка Айрис, а за ними (..) Эдвард (…) Пирс и самый старший из них (……) Гораций. Они были безумно счастливы вернуться в тот маленький уютный домик. Им казалось, будто он искрится и переливается на солнце.

      Хортоны предусмотрительно обошли стороной рыжего кота, чья усатая морда грозно таращилась на них из куста можжевельника. Софи, девочка прямодушная, первой заметила пышные розовые розы, высаженные у деревянной двери. «Смотрите, – защебетала она, подпрыгнув как черт из табакерки. – Эти розы того же цвета, что и щеки у нашей Роуз». Все посмотрели на среднюю сестру Роуз – угрюмого ребенка, – которая ненавидела быть в центре внимания. «Уже нет, – заверещал Эдвард, обожавший цветы, как девчонка. – Она теперь скорее как (…) мальва». Все расхохотались, потешаясь над бедняжкой Роуз.

      «Эй, СКАЧАТЬ