Анна и французский поцелуй. Стефани Перкинс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Анна и французский поцелуй - Стефани Перкинс страница 27

СКАЧАТЬ внутрь?

      – Закрыто. У нас еще будет достаточно времени, чтобы заглянуть сюда позже, помнишь? – Сент-Клэр ведет меня во двор, и я пользуюсь возможностью насладиться видом его зада. Каллипига. Все же есть кое-что лучше, чем Нотр-Дам.

      – Здесь, – говорит он.

      Нам открывается прекрасный вид на вход – сотни и сотни крошечных фигурок, высеченных в трех громадных арках. Статуи напоминают каменные куклы, каждая вырезана отдельно от остальных в мельчайших деталях.

      – Они невероятные, – шепчу я.

      – Не там. Здесь, – Сент-Клэр указывает мне под ноги.

      Я опускаю взгляд и с удивлением обнаруживаю, что стою посреди маленького каменного круга. В центре, прямо между моих ног, медно-бронзовый восьмиугольник со звездой. По кругу выгравированы слова: POINT ZÉRO DES ROUTES DE FRANCE.

      – Мадемуазель Олифант. Это переводится как «Французский нулевой километр». Другими словами, от этой точки отсчитываются все остальные расстояния Франции, – Сент-Клэр откашливается. – Здесь начало всего.

      Я вновь поднимаю взгляд. Сент-Клэр улыбается.

      – Добро пожаловать в Париж, Анна. Я рад, что ты приехала.

      Глава 9

      Сент-Клэр засовывает ладони в карманы и пинает носком ботинка булыжник.

      – Итак? – наконец спрашивает он.

      – Спасибо, – я ошеломленно смотрю на него. – Было очень мило с твоей стороны привести меня сюда.

      – Ах, ну, – он выпрямляется и пожимает плечами – полностью французский жест, который у него так хорошо выходит – и вновь показывает свое обычное, уверенное выражение лица. – Нужно с чего-то начинать. А теперь загадывай желание.

      – Хм? – слова у меня редко вяжутся. Мне бы стоило попробовать себя в эпической поэзии или придумывать джинглы для рекламы кошачьего корма.

      Сент-Клэр расплывается в улыбке.

      – Встань на звезду и загадай желание.

      – Ох. Ладно, конечно, – я сдвигаю ноги вместе, чтобы встать четко по центру. – Хочу…

      – Не произноси вслух! – Сент-Клэр бросается вперед, словно хочет остановить слова своим телом, и мой желудок делает сальто. – Ты совсем ничего не знаешь о загадывании желаний? Такой шанс можно получить лишь несколько раз в жизни. Падение звезды, реснички, одуванчики…

      – Свечи на торте в день рождения.

      Он игнорирует мой подкол.

      – Именно. Так что ты должна воспользоваться шансом, когда он возникает, и согласно суеверию, если загадаешь желание, стоя на этой звезде, оно обязательно сбудется, – он замолкает, прежде чем продолжить. – И оно звучит лучше, чем другое.

      – Что я умру мучительной смертью от отравления, пулевого ранения или утопления?

      – Переохлаждения, а не утопления, – Сент-Клэр разражается смехом. У него такой чудесный, мальчишеский смех. – Но нет. Я слышал, что каждому, кто постоит в центре звезды, суждено когда-нибудь вернуться в Париж. Но, как я понимаю, для тебя даже один год – это уже слишком много. Я прав?

      Я СКАЧАТЬ