Название: Ее великолепный босс
Автор: Сьюзен Мейер
Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Любовный роман – Harlequin
isbn: 978-5-227-05979-6
isbn:
– Можно так сказать.
– Вы не знаете, являетесь ли вы единственным ребенком?
– Нет. – Такер глубоко вздохнул. – Я рос в приемных семьях.
– Простите.
Он отошел в сторону.
– Не стоит меня жалеть. Я в порядке.
– Да, конечно.
Такер обошел Виви и направился к двери:
– Встреча продлится не больше часа.
Такер ушел, а Оливия шумно вздохнула. Он сирота? Ее сердце словно разрывалось на части, но он не нуждался в ее жалости.
Глава 4
Что, черт возьми, это было?
Такер прошел через крутящуюся дверь и остановился на тротуаре, его сердце бешено колотилось, во рту пересохло. Он провел пальцами по волосам, ожидая зеленого сигнала светофора. Он до сих пор ощущал теплую волну, которая прошлась по нему, чувствовал сладкое и острое желание. Он не мог припомнить, чтобы какая-либо женщина так ему нравилась, тем более что они с Виви были знакомы не так давно. Близость к ней сводила с ума, ее взгляд, который он поймал, словно прожигал изнутри.
Зеленый свет загорелся, Такер пересек дорогу и пошел вниз по тротуару. У него была назначена встреча с двумя банкирами. Сейчас он не может отвлекаться на влечение к девушке. Это притяжение было настолько внезапным, что его не следовало даже принимать во внимание. Все, что ему нужно от Оливии Прентисс, – это хорошая работа.
После двухчасовой встречи, в течение которой Такер пытался развеять сомнения двух упрямых деспотов, лишенных профессионального видения ситуации, он снова переходил через дорогу. Каким бы убедительным и очаровательным Такер ни был, партнеры решили полностью изменить условия сделки.
Думая только лишь о фактах и цифрах, он вошел в лифт, ведущий в его офис. Он чуть было не прошел мимо Виви.
Внезапно он остановился. За столом Оливии сидел Констанцо Бартулоччи, держа в одной руке коробку с китайской едой, в другой – карты. Невысокого роста, с круглым животом, но, тем не менее, элегантно одетый в строгий серый костюм, Констанцо улыбнулся:
– Добрый день, Такер.
– Констанцо?
Такер почувствовал головокружение: владелец компании, которую он хотел купить, играет в рамми с его ассистенткой? Такер не был уверен, что справится с еще одним сюрпризом сегодня.
Итальянец встал со стула:
– Рад видеть тебя!
Поздоровавшись с гостем, Такер перевел взгляд на Виви. Покраснев, она произнесла одними губами:
– Он был голоден.
– Семичасовой перелет, два часа, чтобы добраться сюда по пробкам. Голод и скука одолели меня. – Констанцо кивнул Виви. – Надеюсь, ты не против, что я попросил твою ассистентку поделиться со мной своей едой?
Виви поморщилась:
– Мы съели то, что осталось.
Виви накормила одного из самых богатых мужчин в мире китайской едой. Куда, черт побери, подевалось чувство достоинства СКАЧАТЬ