Авеста Вендидад. Перевод А. Г. Виноградова. Алексей Германович Виноградов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Авеста Вендидад. Перевод А. Г. Виноградова - Алексей Германович Виноградов страница 12

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Люди в Варе не могут их видеть, так как Вар находится под землей. Вот почему у Вара есть собственные огни.

      В другом варианте – луна и солнце восходят раз в год, что размещает Вар на крайнем севере.

      41. И люди в Варе, которую Йима заставил жить самой счастливой жизнью.

      Они живут там 150 лет; некоторые говорят, что они никогда не умирают. «Майньо-и-хард» (перевод Веста); «Ормазд создал Еранвей лучше остальных мест и округов; и его благо было в том, что жизнь человека составляет триста лет; и крупного рогатого скота и овец сто пятьдесят лет; и их боль и болезнь невелики, и они не распространяют ложь, и они не плачут и не плачут; и владычество демона Алчности в их теле мало, и в десяти человеках, если они съедят один хлеб, они насытятся; и каждые сорок лет от одной женщины и одного мужчины рождается один ребенок; и их закон есть благость, и религия – изначальная религия, и когда они умирают, они праведны (блаженны); и их начальник – Гопатшах, а правитель и царь – Срош».

      42. Птица Каршипта (Karshipta).

      «Птица Каршипта обитает на небесах: если бы он жил на земле, он был бы царем птиц. Он принес Веру в Вар Вимы и читает Авесту на языке птиц». Отождествляется Каршиптан с Чахраваком (Chakhravak) в Индии.

      43. «Урватат-нара, о Заратуштра! и себя, Заратуштра».

      Заратуштра при жизни имел трех сыновей, Исат-вастра, Хваре-читра, Урватат-нара (Isat-vastra, Hvare-chithra, Urvatat-nara), которые были соответственно отцами и вождями трех классов, жрецами, воинами и земледельцами. Урватат-нара, как земледелец, был избран «аху» (ahu), или временным владыкой Вара, поскольку Вар находился под землей. Заратуштра, как небесный жрец, по праву был Рату или Духовным Господином в Айрьяна Вайже, где он основал Веру посредством жертвоприношения.

      ФАРГАРД III

      Земля

      I

      1. О Создатель материального мира, о Святой! Какое первое место, где Земля чувствует себя наиболее счастливой?

      Отвечал Ахура Мазда: Это место, куда шагает вперед один из верных, о Спитама Заратуштра!! со святым деревом в руке, с баресмой в руке, с молоком (дживам) в руке, со ступой (хавана) в руке, возвышая голос свой в согласии с законом и умоляя Митру, владыку холмистой страны и Раму Хвастра (Rama Hvastra).

      2,3. О Творец материального мира, о Святой! Какое второе место, где Земля чувствует себя наиболее счастливой?

      Ахура Мазда ответил: Это место, где один из правоверных возводит дом со священником внутри, со скотом, с женой, с детьми и добрыми стадами внутри; и в котором после этого скот продолжает процветать, добродетель процветает, корм процветает, собака процветает, жена процветает, ребенок процветает, огонь процветает и процветает всякое благо жизни.

      4. О Создатель материального мира, о Святой! Какое третье место, где Земля чувствует себя наиболее счастливой?

      Ахура Мазда ответил: Это место, где один из правоверных сеет (возделывает) больше всего зерна, травы и плодов, о Спитама Заратуштра! где он поливает сухую землю или осушает слишком влажную.

СКАЧАТЬ