Название: Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 7
Автор: Ричард Грант
Издательство: Автор
isbn:
isbn:
Це стверджувальне речення в пасивному станi в простому минулому часі.
Пiдмет + was/were + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) + …
Повторимо ще раз.
He was supposed to give her this money.
1209. Ви просили, щоб ми прийшли до вас в офіс удень. – You asked that we come to your office in the afternoon.
Це речення ілюструє вживання умовного способу Present Subjunctive I, який позначає бажану або небажану дію, і може висловлювати прохання, побажання, вимогу, пропозицію в теперішньому, майбутньому чи минулому часі.
Умовний спосіб Present Subjunctive I використовується в додаткових підрядних реченнях, що починаються з сполучника that, і слідує після дієслів, що виражають наказ, пропозицію, рішучість, домовленість: insist – наполягати, suggest – пропонувати, recommend – рекомендувати, order – наказувати, command – наказувати, ask – просити, demand – вимагати, propose – пропонувати, request – вимагати, advise – радити, urge – підганяти.
Структура речення виглядає так:
Пiдмет + дієслово + that + дійова особа + дієслово без частки to + ….
Навіть якщо дієслово в головному реченні стоїть в минулому часі, це ніяк не впливає на форму дієслова в умовному способі.
В даному прикладі дієслово в головному реченні стоїть в минулому часі – asked, дієслово в умовному способі (в підрядному реченні) стоїть в теперішньому часі – come.
In the afternoon – це стійкий вислiв. Перекладається як після полудня, днем.
Повторимо ще раз.
You asked that we come to your office in the afternoon.
1210. Якщо я житиму в США, у мене буде інша зарплата. – If I live in the USA, I'll have another salary.
Цей приклад ілюструє умовний спосіб першого типу.
If/When + речення в простому теперішньому часі → речення в простому майбутньому часі
Зверніть увагу на те, що речення в простому теперішньому часі після if/when, перекладається українською мовою в майбутньому часі.
Перший тип – використовується для того, щоб сказати про реальні майбутні наслідки дотримання або недотримання певної умови.
Повторимо ще раз.
If I live in the USA, I'll have another salary.
1211. Я зробив би це. – I would do it.
Перше речення – це стверджувальне речення в простому теперішньому часі з модальним дієсловом would.
Пiдмет + would + основне дієслово без частки to + …
В розмовній мові можливі скорочення займенник + 'd.
Модальне дієслово would перекладається як зробив би щось.
Повторимо ще раз.
I would do it.
1212. Йому дозволено це робити? – Is he allowed to do it?
Це приклад використання конструкції to be allowed to – бути дозволено робити щось в питальному реченні.
Повторимо ще раз.
Is he allowed to do it?
1213. Давно вже час, щоб ми перестали дивитися цей плей-лист. – It's high time we finished watching this playlist.
Це приклад використання конструкції it's СКАЧАТЬ