Название: Откровение
Автор: Лариса Кулямина
Издательство: Издательство «Четыре»
isbn: 978-5-907557-98-7
isbn:
Какой-то сбой внутри, да всё не так.
Ну отчего потерянность и что так грустно?
Вся жизнь порочная, сплошной бардак.
Я знаю, кто покой душевный всуе рушит.
Он далеко. Ну что его мне жизнь?
А думы все о нём, на сердце болью вьюжат,
Ночами мысленно твержу – смирись.
«А где тетрадь, чтоб грусть мою упрочить словом?»
Рассеянность – старушка та ещё.
Ведь одиночество – период ледниковый -
Мне враг, он мной слезами запрещён.
Да вот она, доверю ей печали текстом,
Тяжёлый сброшу груз, и снова в бой.
Всё так запутано! На уровне рефлекса
В тетрадь идут слова наперебой.
23 марта 2021 года
Женщина-загадка
Я бываю загадочно разной,
(Трудно женщин вообще-то понять):
То, как яблоко с ядом, опасной,
Хрусталём вдруг могу зазвучать.
То бутоном с росой распуститься,
То, завянув, поникнуть в момент.
Захочу – стану светскою львицей,
За любовь выпью горький абсент.
Засыпая, стараюсь забыться,
Расслабляясь, ложусь вдруг на дно.
То взлетаю стремительно птицей,
Улетев в выси через окно.
Всё мечусь, не найдя себе места,
То к лучам, а то прячусь в тени.
И для всех быть хочу неизвестной.
Если любишь меня, то лови!
2017 год
It s Christmas
О, Женщина, высок посыл твоей красы!
Вы та, которая всегда нужна мне.
Спешу вам сообщить: бегут вперёд часы,
А я по-прежнему живу мечтами.
О, детка, скоро Рождество и Новый год,
Мне время ничего не обещает.
Вас жду. Невольно память в прошлое ведёт -
В слезах… «надежда юношу питает».
О, милая, молюсь и день, и каждый час,
Чтоб встретились на Рождество, как прежде.
Чтоб солнца свет любви сердечной не погас,
Без вас я одинок и безутешен.
15 декабря 2019 года
О любви
(вольный перевод о «Любви № 8» П. Неруда)
Дитя, мне трудно без тебя дышать
И больно видеть то, как бьёшь крылами воздух.
Цветёт весна, готов я вечно ждать
Тебя, как сад пустой, что страстно просит воду.
Ты солнце для меня, последний шанс
В моём безмолвии, глубоком одичанье.
Мой недописанный любви роман
С надеждой на ответное с тобой свиданье.
В глубинах глаз бьёт плавниками ночь,
Весна цветущих рук – роз ароматных лоно,
А груди – раковины, мне невмочь
Глядеть со страстью на блестящих два бутона.
Ты одинока там, а здесь – дождит.
В сетях морского ветра всюду чайки тонут.
Вода бежит волной, листва дрожит,
И ветви, как больные, в кроне тихо стонут.
Исчезла, а звенишь пчелой в душе,
Всё чаще блещешь ты холодными лучами.
Маячишь где-то там, на мираже.
Как СКАЧАТЬ