– Ты траванулся, что ли? – спросил зашедший следом Шелдон.
– Нет, мне что-то подмешали, – откашлявшись, ответил Светлячок. – Что-то наркотическое.
И его снова вырвало.
– Они хотели тебя убить или что?
– Или что, – хрипло ответил Феликс. – Я должен был либо уснуть, либо неадекватно себя вести. Скорее всего, они рассчитывали на второе. Чтобы дискредитировать меня в твоих глазах.
Шелдон со всей силы ударил кулаком в дверной косяк.
– Если будет пробоина, мы утонем, – всё ещё стоя на коленях, проговорил Светлячок.
– Что?
– Не ломай корабль.
– Ты это им так оставишь?
– Может, их потом местные съедят, – улыбнулся Феликс.
II
Порт города Сеймур, столицы Аранты, названного в честь первого губернатора, располагался в живописном заливе, в который впадала река Грос, берущая своё начало в Синих горах, отделявших Сеймур от остальной части острова. «Русалка» причалила в небольшой бухте, и путешественники сошли на берег. Капитан Моран доложил начальнику порта о высоких гостях, и тот тут же распорядился о лошадях и сопровождающем для принца. Парень по имени Марк должен был проводить его высочество к дому губернатора.
– Что, хороший он губернатор, этот Хейли? – поинтересовался Шелдон, когда они покинули порт.
– Нормальный, – ответил Марк. – Только жену свою слишком любит.
– Это недостаток?
– Когда жена такая, как Аделина, то да.
– А что не так с Аделиной?
– Ваше высочество, простите, я, наверное, не должен так говорить. Всё-таки господин губернатор представляет в Аранте корону Нэжвилля.
– Как ваш принц я желаю знать правду. Говори всё, как есть.
– Да получается, что это она Арантой правит, а не господин Хейли.
– И что, плохо правит?
– Как вам сказать… Она местного в дом пустила.
– Это плохо? Насколько мне известно, мой отец, его величество Фарлей, лично отдал приказ, чтобы с аборигенами не обращались как с людьми второго сорта.
– Ну, – Марк замялся, – все они живут за горами на выделенной им земле. Кто пожелал переехать в город, того никто не неволил.
– Тогда в чём дело? – продолжал задавать вопросы Шелдон.
– Этот местный, он шарлатан.
– В каком смысле?
– Он будто бы лекарь. Но сами понимаете, ваше высочество, никакого медицинского училища он не кончал. У него даже снадобий никаких нет. Знаете, как он лечит? Говорит что-то и руками водит.
– Марк, а тебе что-нибудь известно о королевском лекаре Жюле Леруа?
– Так то королевский лекарь, а это СКАЧАТЬ