– Рен, приготовь нам чай, – распорядился Хизока. – Не люблю долгие проводы, но…
– Мы с удовольствием выпьем чаю, – улыбнулся Шелдон.
– Чоу, ступай, переоденься и выходи к клиентам, – сказал Рен.
– Вы ему верите? – спросил Неру, когда Макото ушёл.
– Я знаю его много лет, – ответил Рен. – Меня и его величество он боится намного больше, чем этих людей из общества луны, в этом я уверена. И я буду следить за ним. Не забывайте, кто я.
– Мне сейчас интересно вот что, – задумался Хизока. – Ясухиро убил моего деда ради меня или ради этого общества луны? Он с самого начала хотел занять место его главы или он всё-таки был мне предан?
– Если бы он не был вам предан, он не стал бы похищать меня, – ответил Феликс. – Возможно, он решил изменить свою судьбу, только когда понял, что больше не сможет служить вам.
– В любом случае он…
– Больной, – закончил Шелдон. – Что ж, сундук мы нашли, зайца тоже, а утка улетела.
– В сказке такого не было, – улыбнулся Светлячок. – А нам придётся ехать за море, искать эту утку.
– Шелдон, когда ты встретишься с принцем Зихао, – снова заговорил Хизока, – не разрушай миф обо мне.
– Ты хочешь, чтобы в Сересе думали, что ты живодёр? – удивился принц.
– Нет, только Зихао. Его отцу ты можешь сказать правду.
– Чем тебе так не угодил Зихао?
– Я встречался с ним всего раз. Я ездил в Серес вместе с дедом. Это было лет десять тому назад, даже меньше. Зихао вызвался показать мне дворец. Завёл меня в одну из комнат, сказал, что сейчас покажет мне что-то интересное, и ушёл. Оказалось, что это была женская половина, куда ни один мужчина не имеет права заходить, если он не правитель Сереса или не евнух. Любого, кто нарушит это, ждёт, не знаю, как это на языке нортов…
– Я знаю, – подал голос Феликс. – Кастрация. Мне Юрген рассказывал.
– Если бы не дед, который вступился за меня перед Фэном Консаном, хуанди Сереса, то вы понимаете…
– Зачем Зихао это сделал? – спросил Шелдон. – Это, может, и смешно, но только если он точно знал, что тебя не накажут.
– Он не знал. Он просто противный маленький… – Хизока добавил что-то на родном языке.
– Ваше величество, – в голосе Рен слышалось осуждение.
– Всё равно никто ничего не понял, – улыбнулся Хизока.
Молодой правитель Ямато лично провожал принца и его друзей в порт. Обняв Шелдона на прощание, Хизока проговорил:
– Я очень рад тому, что встретил тебя. Именно сейчас мне нужен был такой человек, как ты. Такие люди, как вы. Спасибо вам. Надеюсь, мы ещё встретимся.
– Я тоже рад, что ты не оказался живодёром, – улыбнулся Шелдон. – Уверен, что мы ещё встретимся. А ты всё-таки попробуй наладить отношения с родителями.
СКАЧАТЬ