Зловещие предсказания. Софи Клеверли
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Зловещие предсказания - Софи Клеверли страница 6

Название: Зловещие предсказания

Автор: Софи Клеверли

Издательство: Эксмо

Жанр:

Серия: Вайолет и Скелет

isbn: 978-5-04-178909-1

isbn:

СКАЧАТЬ помолчал. – Ты добавишь на визитку моё имя?

      – Я подумаю, – подмигнув, ответила я.

      Не знаю, готова ли к встрече с нами леди Афина, кем бы она ни была на самом деле? Мы точно готовы.

      Глава 4

      На следующий день Оливер исчез перед обеденным перерывом. Я ждала за фортепиано и неохотно отрабатывала гаммы. Жаль, что из фортепиано нельзя выжать сарказм, я бы, наверное, только так и играла.

      Немного погодя он вернулся с улыбкой до ушей.

      – Арчи пообещал нас провести, – сообщил он.

      – Так чего же мы ждём? – Я спрыгнула со стула. – Пойдём!

      Он озадаченно посмотрел на меня.

      – Некоторым из нас приходится работать, Вайолет.

      – Я не работаю, потому что мне не разрешают, – обиделась я, слишком резко хлопнув крышкой пианино, отчего Скелет подпрыгнул. – Поэтому и создаю себе рабочее место. Слушай, попроси папу отпустить тебя после обеда.

      Оливер вздохнул.

      – Ладно. Знаю, что пока никто не появлялся, – шмыгнул он носом. – Кроме того, с отцом тебе страшно повезло. Большинство хозяев за один только вопрос задали бы мне трёпку.

      Папа и впрямь относился к нему по-доброму, но, по-моему, тут примешивалось чувство вины и ужас. Отец винил себя в том, что Оливера чуть не похоронили заживо, когда он просто потерял сознание.

      Оливер пошёл отпрашиваться, а я побежала к задней двери искать Скелета. К счастью, мама и Мэдди были заняты наверху, и допросить меня о намерениях было некому.

      Вернулся счастливый, но немного взволнованный Оливер.

      – Твой отец отпустит меня через пару часов, – сообщил он. – Погоди. – Он остановился и потрепал Скелета по голове. – Ты берёшь с собой собаку?

      – Конечно, – ответила я. – У Скелета в деле важная роль.

      – Разве театры не для модной публики? Вряд ли его пустят.

      – Я что-нибудь придумаю, – заметила я, убирая в карман поводок.

      Конечно, придумаю. Вот только свыкнусь с мыслью, что мы идём в театр.

      Когда Оливер освободился и ему разрешили уйти, мы направились в контору. Эрнесто, как обычно, сидел за столом. Он поднял голову и облегчённо вздохнул, увидев, что Скелет на поводке и не собирается на него прыгать.

      – Добрый день, мисс Вайолет.

      – Добрый день, Эрнесто, – ответила я. – Папа поручил нам кое-куда сходить.

      – Хорошо, хорошо, – запинаясь, ответил он, не спуская со Скелета глаз – веки у него при этом подёргивались. – Тогда до встречи.

      Я не ожидала, что мы так легко отделаемся, но предполагала, что Эрнесто больше беспокоила собака, чем наши планы.

      – Вперёд, – заявила я, как только мы вышли из конторы. – В театр!

* * *

      Греческий театр располагался довольно далеко, за Семью Воротами, в Хэвишеме, рядом с крупными, богатыми магазинами. Я сто раз проходила мимо, но внутри не бывала. Он казался величественным, словно дворец.

      Рассмотрев его поближе, я заметила, что СКАЧАТЬ