Тайна Медонского леса. Анри Шадрилье
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайна Медонского леса - Анри Шадрилье страница 22

СКАЧАТЬ как и всегда, переодел платье и, уходя, сказал Жану:

      – Не жди меня к обеду.

      И этот негодяй, этот дрянной лакей вздумал выследить своего господина! Он осторожно скользнул за Викарио в темный переулок и, стараясь не терять господина из виду, последовал за ним на приличном расстоянии. Пильвейра прошел по бульвару до площади Мадлен – Жан шел вслед за ним. Испанец повернул на улицу Руаяль, пересек площадь Согласия и направился по набережной к мосту Инвалидов. Жан не отставал от него. Но на бульваре Латур-Мобур он был наказан за любопытство: чья-то карета совершенно заслонила от него испанца, и, когда она наконец проехала, Викарио исчез. Жан устыдился своего поступка и повернул назад.

      «Викарио не провалился сквозь землю, – рассудил он, – он просто вошел в один из домов на бульваре Латур-Мобур. А если он действительно вошел в один из этих домов, то легко мог сесть у окна и увидеть меня».

      Такой оборот событий, конечно, не входил в расчеты Жана, потому он и поспешил удалиться. Он поступил весьма благоразумно, так как Викарио вернулся очень скоро и в самом скверном расположении духа. Жан, уже пользовавшийся некоторым доверием своего господина, решился обратиться к хозяину.

      – Вы чем-то недовольны, месье? – вкрадчиво спросил он.

      – А чем тут быть довольным? – сухо ответил Пильвейра.

      – Особа не пришла на рандеву?

      – Какая особа? – рявкнул испанец.

      – Дама… та самая, о которой господин Пильвейра беспокоится два раза в неделю.

      Викарио сейчас же остыл.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Пронунциаменто – государственный военный переворот (в Испании и Латинской Америке), восстание против правительства.

      2

      «Горный воробей» (франц.).

      3

      Обойщик – мастер, занимающийся обивкой мебели.

      4

      Зуав – солдат французских колониальных войск, формировавшихся из жителей Северной Африки и добровольцев-французов.

      5

      Жардиньерка – корзинка или красиво сделанный ящик для цветов, выращиваемых в комнатах, на балконах или верандах.

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAWwAAAHtCAAAAAAYGBsYAAAACXBIWXMAAA7EAAAOxAGVKw4bAAAgAElEQVR42ux9PWykyNb2yRGSExISnCEyS5WjCkmQLEJE4KhiI0ISEkKE08ocIEJkiYQQEVfgDHVmEhKSkVrE9Z0quj2zu7P3zv7c987er0u7tvtn7O6nD08957dA3tb/2YJ/xsucBeecqZXjD8MszvMN7L99nccXRikBoCyjgMulxzLJ0/kG9l9Z2y9uLQ0LEF4rYZ6XxAYCzXgrRIO2zaXcaXcD++9ZgiO6SdaJmibEBDBonvvEgWNFUzvIYriB/dfXWoT3iGgoTs8xoQXSCA0pmAfObqWf8y5lkd3A/mtr6UpigEWCuq3rjuWRH7ME7wHwGedil3OTx5FPyCaL/Ab2X7DomrlAkhYhlbsoWJS4EFigNkfG4hy/RGmozZswJm9g/wVxV3oKVoEC СКАЧАТЬ