Название: Мартин Иден
Автор: Джек Лондон
Издательство: Эксмо
Серия: Подарочные издания. Коллекция классики
isbn: 978-5-04-179152-0
isbn:
12
Лиззи Конноли – подлинное имя одной из оклендских подружек Лондона.
13
Цитата из стихотворения английского поэта и журналиста Уильяма Леонарда Кортни (1850–1928) «Сонет о восстании» (1901, ст. 14).
14
«Принцесса» (ок. 1839–1847, опубл. 1847) – ироикомическая поэма Теннисона.
15
Речь идет о повести в семи главах «Где мальчики становятся мужчинами», отправленной Лондоном в конце октября 1898 г. в редакцию «Спутника юношества». Получив отказ в публикации, автор в мае следующего года предложил ее другому изданию – «Юность и время», которое приняло ее к печати, но так и не опубликовало; текст этой повести, как и многих других ранних опытов Лондона в прозе, стихах и даже драматургии, утрачен.
16
Цитата из стихотворения Киплинга «Победители» (1888), где эта строка является рефреном.
17
Цербер – здесь: страж, охранник.
18
Ганшпуг (аншпуг, вымбовка) – выемной деревянный или металлический рычаг, применяемый для подъема и перемещения тяжестей на судне.