Название: И при чем здесь я? Преступление, совершенное в марте 1945 года. История моей семьи
Автор: Саша Баттьяни
Издательство: Издательство Ивана Лимбаха
isbn: 978-5-89059-416-7
isbn:
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
«Графиня-убийца» (англ.). Здесь и далее, кроме оговоренных случаев, примечания переводчика.
2
Крупнейшая немецкая ежедневная иллюстрированная газета-таблоид.
3
От англ. bike – езда на велосипеде (нем.).
4
Собственно Verein Re.f.u.g.i.u.s – сокращение Rechnitzer Flüchtlings- Und GedenkInitiative Und Stiftung, Программа и Фонд (помощи) беженцам и памяти (жертв 1939–1945 гг.) Рехница; существует с 1987 г.
5
Нем. Kreuzstadl – Перекрестье.
6
Нем. Zwangsarbeiter – подневольные рабочие.
7
Нем. Südostwall, или Reichsschutzstellung.
8
Нем. Streuselkuchen – сладкий пирог, посыпанный сахарным песком, смешанным с крошками (Streusel) и корицей.