Название: Как наконец понять окружающий мир. Трудности перевода для нейронетипичных людей
Автор: Кристель Петиколлен
Издательство: ИГ "Весь"
isbn: 978-5-9573-3992-2
isbn:
Избегаем эмоционального заражения
На протяжении многих лет я была инструктором лидерской сети. Повсюду во Франции я организовывала обучение для уже сформированных групп, которые хорошо знала и которые хорошо ладили. Мне очень нравилась атмосфера работы с этими менеджерами. Конечно, у них были общие ценности, а именно гуманный менеджмент. По отдельности они были прекрасными людьми, но теплое взаимопонимание между этими группами было за гранью нормы. Я наблюдала за ними и слушала особенно внимательно во время перерывов на кофе, надеясь узнать секрет, цементирующий их отношения. Их разговоры казались мне безобидными, банальными и дружественными. Вот загадка! Однажды группа, которую я считала особенно сплоченной, попросила одну участницу рассказать новости о ее политической деятельности. В предыдущее воскресенье прошли муниципальные выборы. Она проводила кампанию, чтобы стать мэром коммуны. Участница объявила, что проиграла, и рассказала, что выборная кампания конкурента была основана на ее дискредитировании. Очевидно, что она пережила что-то очень неприятное, и это глубоко задело ее. Она все еще была потрясена. Тем не менее группа прокомментировала событие с беспечностью, желая ей преуспеть в следующий раз, и быстро перешла к новой теме. Я видела, что женщина попыталась взять себя в руки, подавить появившиеся слезы и вскоре вернулась к общему разговору, не затрагивая личную ситуацию. В тот момент я посчитала группу жестокой, решив, что участницу бросили на произвол судьбы. Наверное, и вы так решили! Если ситуация вам знакома, вы, скорее всего, подошли бы к этой расстроенной женщине, попросили бы поделиться, вербализировать свою скорбь, успокоили, а некоторые из вас наверняка ожесточенно раскритиковали бы грубого противника… Однако тогда этого не стоило делать, чтобы не испортить атмосферу дня. Сама я поняла это намного позже. Сила группы состояла в том, что они не нагружали другу друга личными проблемами и держали профессиональные задачи в пространстве «рабочих групп по решениям», которые сами организовали. На самом деле все они старались поддерживать спокойную, радостную и непринужденную атмосферу.
В своей великолепной песне «Жизнь артиста» Кристоф Маэ поет:
Жизнь – это сцена, а значит, я играю в спектакле.
Я говорю, что все хорошо,
несмотря на препятствия.
Мама мне сказала: не говори слишком много, малыш.
Умение не плакать —
это проявление такта.
Так что мы улыбаемся,
чтобы не грустить.
Мы можем замаскироваться,
мы все артисты.
Кстати, в том же духе СКАЧАТЬ