Название: Вкус свинца
Автор: Марис Берзиньш
Издательство: Алетейя
Серия: Библиотека современной латышской литературы
isbn: 978-5-00165-124-6
isbn:
– Ну… ты! – он угрожающе делает шаг навстречу.
– Яцек, ты обалдел? – не отрывая глаз, смотрю на него. – Какая муха тебя укусила? Ты же знаешь, я не немец.
– Знаю, а твой – немец.
Что на Яцека нашло? Желчь и моча разом в голову ударили?
– Ну и что? Вольф никому не причинил зла.
– Пока… – Яцек еще не утихомирился, но чувствуется, что с кулаками уже не кинется. – Они выгоняют поляков из домов и заселяют туда фрицев. Тех, что уезжают отсюда. Курва, они все одинаковые!
Я не пытаюсь осадить Яцека, нет смысла. На его месте я тоже вряд ли бы сладко ворковал.
– Хреново, – я вынимаю из кармана папиросы «Единство», протягиваю Яцеку. – Русские тоже влезли в Польшу.
– Русские такие же курвы, как литовцы. Вильнюс забрали… Теперь они заодно, против Польши. Порешить бы их всех.
– Англичане обещали помочь.
– Что англичане. Они только пиздят. Сидят на своем острове и пиздят.
– М-да… как думаешь, русские придут в Латвию?
– Ой, матка боска! Думаешь, придут?
– Не знаю, потому и спрашиваю.
– Курвы… и все-таки лучше русаки, чем немцы. Все-тки тоже славяне… – Яцек со всего размаху саданул ногой по электрическому столбу.
Пока Яцек трясет ногой от боли, я задумываюсь. Ему славянская кровь может помочь лучше найти общий язык с русскими, чем с немцами, а как в моем случае? Как для нас, балтов? Мы не славяне, не германцы, хотя – как ни крути – и та, и другая кровь подмешана в латышей… Ха, а в меня нет! По крайней мере в пяти последних поколениях никто из предков не путался с другими народами. Хотя, что такое – пять поколений, пустяк, но все же. В выпускном классе средней школы я провел генеалогическое исследование. Собрал по родственникам кипу пожелтевших документов и записей, старые семейные библии[3] и сборники песен, в которых «хроники нашей фамилии» записаны выцветшим готическим шрифтом. Кого я там только ни нашел – и рыбака из Румбулы, и егеря из Ропажи, старшего батрака в Калценавском поместье, и грузчика досок с Луцавсалы, и всех их жен и детей. Наш дом в Торнякалнсе построил мамин дед, булочник Крузулис, а сын его выучился на учителя. Дед научил меня читать и писать, но тяга к ремеслу совершенно точно идет по линии Биркенов – папин отец загонял в землю спицы[4] и на скважины устанавливал водяные насосы, а бабушка была белошвейкой. Другую бабушку я, к сожалению, не застал… оп-па, ну и занесло меня.
Ну, да, верно, они все были латыши. Ни немцев, ни русских, ни поляков, ни шведов, ни каких-то других я не нашел в нашем семейном древе. Ну, и что из этого? Есть ли какая-то польза от такой чистокровности? Вряд ли. Как-то на уроке географии, когда мы говорили о народах Европы, кто-то сказал, что я скорее похож на австрияка или мадьяра, чем на латыша. Странно было слышать такое мнение, но, может, и в самом деле я так выгляжу? Никакой я не жгучий красавец – волосы темно-коричневые, вьются, нос с горбинкой – в детстве сломал о чердачную СКАЧАТЬ
3
В прежние времена в Библиях, хранившихся в семьях, обычно были страницы, которые использовались для записи о рождениях, свадьбах, крещениях и других важных событиях в жизни членов семьи.
4
Спица – принятое в Латвии название труб водоснабжения для установки в неглубоких скважинах (до 20 м).