Гармония слов. Китайская лирика X–XIII веков. Сборник
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Гармония слов. Китайская лирика X–XIII веков - Сборник страница 7

СКАЧАТЬ «вернись!» (бу-жу-гуй).

      12

      Песнь ручья (букв. «мелодия воды») – это можно понять и как штрих ландшафта, и как название мелодии, которую исполняла певичка на пиру, где занедуживший поэт дремал с бокалом в руке.

      13

      Стихотворение трактуется как прощание поэта, покидающего высокий пост в Лояне, с гетерой. Пионы Лояна известны своей особой прелестью.

      14

      Чжантай – название улицы в Чанъане, где жила известная гетера Лю (Ива); позже это стало метонимом квартала публичных домов.

      15

      Провинция Хубэй.

      16

      Динхуэйюань – буддийский монастырь в Хуанчжоу (пров. Хубэй).

      17

      Мичжоу – округ на терр. пров. Шаньдун, куда опальный Су Ши был сослан на должность начальника округа.

      18

      Сунь Цюань (182–252) – правитель царства У, известный тем, что убил тигра.

      19

      Метафорическое обозначение императорского двора, от которого опальный поэт ждет амнистии.

      20

      Лук с гравировкой в виде луны на дуге.

      21

      Сириус, считающийся знаком несчастий; метафорическое обозначение захватчиков, вторгшихся на территорию страны.

      22

      Метафора несравненной красавицы, проистекает из «Ши цзина» («Канон поэзии»): «Мудрый мужчина строит города, добродетельная женщина покоряет города».

      23

      Поэт Оуян Сю, у которого был текст к этой мелодии, навеянной прелестью ущелья Ланъе в пров. Аньхуэй.

      24

      Осенний праздник девятого числа девятого месяца по лунному календарю. Иначе называется «две девятки». К этому времени стараются сменить сезонную одежду.

      25

      Метафора письма.

      26

      Осенью девушки с лодок собирали созревшие плюмулы лотоса (по-китайски букв. «благоухающее сердце»); они имеют горьковатый привкус. В этой строке, помимо прямого смысла, есть еще значение – грусть недооцененной личности.

      27

      Качур – селезень. Стихотворение написано в память о покойной жене.

      28

      Думается, что это не реальные мысли вдовца, а традиционная фигура речи, слишком часто этот оборот встречается в стихотворениях о смерти жены.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEAYABgAAD/2wBDAAYEBQYFBAYGBQYHBwYIChAKCgkJChQODwwQFxQYGBcUFhYaHSUfGhsjHBYWICwgIyYnKSopGR8tMC0oMCUoKSj/2wBDAQcHBwoIChMKChMoGhYaKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCj/wAARCAB2AHwDASIAAhEBAxEB/8QAHQABAAICAwEBAAAAAAAAAAAAAAcIBQYCBAkBA//EADoQAAEDBAADAwgIBgMAAAAAAAEAAgMEBQYRBxIhCBMxIjdBUWFxdIEUIzI2c7KzwjRCcpGhsRiDkv/EABQBAQAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAD/xAAUEQEAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/9oADAMBAAIRAxEAPwC1KIiAiIgIiICIiAiIgIiICIiAiIgIiICIiDFZY90eK3l8bi17aKYtc06IPIeoXnzas8zG3zia35JemvZtxAq5Ht16SWkkEe8L0FzD7pXv4Gf9Nypn2UWh3GCka4AtNJUAg+B8hBdDGqiWrxy1VFQ8vmmpIpHuP8ziwEn+6/Gryix0cVzkqrrSQsthArOeQAwEgOHMPEbBGvXvosuxrWNDWANa0aAA0AFQntHvc3jTlDQ5wa6SHmAPQ/UR+KC+zHB7GvadtcNg+xUd45ZxlrOI+QUMN/u0Ftpat8MMUFQ+KNo0OmmkA/Pau7RfwcH4bf8ASrn20mMZjmN8jWt5qyZx0NbJYNlBufZXrqu48KY57hVT1U5rZgZJ5C92hy6Gz1UvqGOyR5oYvjp/2qZ0BERAREQEREBERBicw+6V7+Bn/Tcqadk7zxUfwk/5VcvMPule/gZ/03KmnZO88VH8JP8AlQXhVBu0j568m/Eh/QjV+VQbtI+evJvxIf0I0F86L+Dg/Db/AKVde2r93MZ+Ll/IFYqi/g4Pw2/6Vde2r93MZ+Ll/IEG09kjzQxfHT/tUzqGOyR5oYvjp/2qZ0BERAREQEREBERBicw+6V7+Bn/TcvPDB8sueFZBFebI6FtZG1zB3rOdpa4aIIXpKQCCCAQfEFYq645ZLvA6G62i3VsTvFtRTMkH+QgrdiHammD44cvscbmE+VU25xBH/W8nf/oe5Qvxpv8Ab8n4m3u82aZ01BVOidE9zCwnUTGnYIBGiCPkrQ5z2csSvsUs1hEliryCW9yS+An2xk9B/SR81WbJOEuY2LKYLFJaJqupqXEUstKOeKcesO6a16ebWvT0QTxlfads9thZS4rbJrpKxgaamoJgiB14huuZ3z5VA3EvipkPESKkivwoo4KV7pIo6WEsAJGj1JJP91OvDvsyW+ngiq86q31lSRs0NI8sib7HPHlOP9PL7ypwsWD4vYWctox+10p0AXspm85163EbPzKCOuyR5oYvjp/2qZ1xjjZG3ljY1jfU0aXJAREQEREBERARFr+SZpjeMVEMGQ3qht00zeeNlRKGFzd62N+1BsCLVJeIuHw2mC6S5HbWW6eR0MVQZhyPe3Rc0H0kbCRcRcPmtM90iyO2vt0EjYZagTDkY92y1pPoJ0UG1pobWv43mmN5PUTQY9eqG4zQt55GU8oeWt3rZ17Vs СКАЧАТЬ