– Да. Не люблю лицемерие.
Такое чувство, что дело во мне, и это изрядно угнетает. Я почти уверен, что имею прямое отношение к тому, что её тревожит, но так и не спрашиваю. Никто не хочет, чтобы его ранили.
– Просто… – Джейн проскальзывает в такси, когда открываю дверцу и предлагаю ей занять место. – Не обращай внимания, сегодня ужасный день.
– Мы всё исправим, – заверяю я, усаживаясь следом. – Неважно как начали, главное, как финишировали. Вечером не вспомнишь, что было утром.
Джейн с благодарностью смотрит на меня.
– Ты оптимист, Уилл.
Я ободряюще улыбаюсь.
– А ты?
– Думаю, я тоже.
– Сейчас проверим, – я шарю по дну рюкзака и вытаскиваю бутылочку для воды. – Что видишь?
– Бутылку с водой, – с толикой непонимания, произносит она.
– Пессимист скажет, что бутылка наполовину пуста. Оптимист скажет, что она наполовину заполнена. Думаю, ты реалист. Ты видишь бутылку с водой.
– А что видишь ты?
– Второй вариант. Но быть реалистом, наверное, намного лучше.
– Верь в лучшее, готовься к худшему, – она стягивает шапку, и я немного огорчаюсь, когда наблюдаю собранные волосы в хвостик на затылке. Она выглядит невероятно, распустив их. Надеюсь, сегодня вечером мне выпадет удачная карта.
– Куда направляемся? – Вмешивается таксист, прерывая нашу беседу.
– В любой ближайший Си-Таун11.
Мужчина выруливает на дорогу, а я снова переключаюсь на Джейн. Она завоёвывает всё внимание, когда находится рядом. Не уверен, чтобы способен заметить танк, несущийся на меня, находясь в её компании.
– Что в меню?
– Тарт татен, – Джейн закусывает губу, и заметив кучу вопросов на моём лице, торопится объяснить: – С французского «перевёрнутый пирог».
– Французская кухня значит, – протягиваю я. – Неплохо.
– Всего лишь неплохо? – Смеясь, дразнит она, а я в который раз дурею, увидев ямочки на щеках. – Это высокая кухня, Уилл!
– Уилл, – вырывается раньше, чем срабатывает нужная извилина.
Ради всего святого, почему у меня крыша плывёт?
– Ведь так тебя зовут.
– Мне просто нравится, когда ты называешь меня по имени.
Джейн успевает отвернуться к окну, прежде чем румянец раскрасит её щеки.
– Когда я сказал «неплохо», имел в виду фантастически, Джейн, – наклонившись к ней, тихо произношу я, наслаждаясь ароматом конфет, которыми она пахнет, и звучанием имени. Но оно намного идеальней, когда в паре с моим.
Глава 9. Уилл
На первом этаже грохочет музыка так, что пятки вибрируют, а у карандаша своя вечеринка на столе. Я отвлекаюсь на шум, понимая, на что только не обратишь внимание, лишь бы не заниматься делом. Смотрю в одну точку, как умственно отсталый, грызу СКАЧАТЬ
11
CTown Supermarkets – сеть независимых и управляемых супермаркетов, действующих на северо-востоке Соединенных Штатов.