Название: С ключом на шее
Автор: Карина Шаинян
Издательство: РИПОЛ Классик
isbn: 978-5-386-14640-5
isbn:
– Включи же голову, это простой вопрос, – все еще морщась, сказала Яна. – Ты видела его раньше? В архиве? В библиотеке? В кафешке, в очереди за булочками?
– Н-не знаю… Да что за допрос? – возмутилась Ирина. – Нигдеева, ты своих студентов в лицо не узнаешь, а к этому мужику прицепилась!
– Это аргумент, – кивнула Яна и снова принялась накручивать шарф на ладонь.
Опять подвисла, подумала Ирина и украдкой покосилась на калитку. Наверное, сейчас можно просто уйти – не заметит. Вместо этого Ирина спросила:
– А чего ты носишься с этой тряпкой?
Яна вздохнула, сунула дотлевшую сигарету в урну и тут же закурила следующую.
– Это, – она тряхнула тряпкой, – могли сделать три человека. Филька принес идею – вычитал в книжке про индейцев. Он у отца книжку взял… Я разработала словарь. Ольга научила нас вязать узлы. Это был наш тайный язык. Нам было по десять лет.
– Может, кто-то пошутил?
– Сейчас? Мы не общались двадцать пять лет. Они остались в городе за семь тысяч километров отсюда. В хреновом городе, из которого не так просто выбраться…
– Понятно… – протянула Ирина. – А что не так с мужиком из архива?
– А то, что записку якобы оставили в читальном зале, а он просто занес. Вот так телепатически понял, для кого эта тряпка, и оказал любезность. А еще то, что в универе я его ни разу не видела, а вот раньше – точно да, хотя и не помню где. Когда до меня все это дошло – я вернулась в архив, поговорить нормально, а то он мне мозги запудрил, я ушла, ничего толком не спросив. Только вот архив оказался закрыт. Вообще закрыт. Замок в ржавчине и паутина на косяках висит…
– Нда, – выговорила Ирина. – Наверное, показалось. Или просто розыгрыш.
– И в каком месте должно стать смешно?
– Ну не знаю… А что там написано – раз уж это записка?
– «Возвращайся домой», – деревянным голосом ответила Яна, пропуская колючие петли между пальцами. – «Возвращайся домой. Возвращайся домой». И еще полтора проклятых метра «возвращайся домой».
Она казалась спокойной, но, сидя рядом, Ирина видела, что, несмотря на тепло, руки Яны покрылись мурашками. Это было странно, неадекватно, почти непристойно. Но что мы знаем о лисе? Кажется, Нигдеева упоминала изолированный городок на Дальнем Востоке, из которого ей пришлось спешно уехать. Непривычное уху название… Она сказала, что дословный перевод с местного языка – «плохая вода», и добавила, что местных там, впрочем, нет, – не дураки селиться в такой дыре. Отец-геолог… Ирина вдруг поняла, что практически ничего не знает о прошлом человека, с которым знакома больше десяти лет.
Нигдеева все перебирала в руках узлы. Отвратительное сухое шуршание пробирало до костей.
– Ненавижу такие нитки, – вырвалось у Ирины. – Даже название… мохер… бр…
– Я тоже, – кивнула Яна. – Фильке тогда здорово влетело за них… Хорошее слово СКАЧАТЬ