Кровавый круиз. Матс Страндберг
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кровавый круиз - Матс Страндберг страница 9

Название: Кровавый круиз

Автор: Матс Страндберг

Издательство: РИПОЛ Классик

Жанр:

Серия: New Horr

isbn: 978-5-386-14631-3

isbn:

СКАЧАТЬ слышит, как натянутая резинка с хлопком возвращается в исходное положение.

      – Меня нет дома половину времени, поэтому нам нужно проверять чувства хотя бы в два раза дольше обычного, правильно же?

      Она живет в Швеции с рождения, но от чилийских родителей девушке досталась особенная интонация.

      – Может быть, я смогу тебя простить, если ты как-нибудь присоединишься к моим развлечениям. А то ты в последнее время стала невыносимо скучной.

      Марисоль усмехается в ответ.

      Интересно, как у нее получается строить отношения с новым парнем. За многие годы работы на «Харизме» Филипу ни разу не удалось создать прочную связь с девушкой на суше. Все отношения распадались со временем. Эти отрывистые телефонные разговоры между рабочим временем и слишком коротким сном, попытки сохранить в памяти происходящее на борту, чтобы дома рассказать какую-нибудь историю… Но как только Филип ступал на берег, все истории оказывались такими незначительными, теряли весь свой блеск. Соединить два этих мира очень трудно. Многие живут двойной жизнью: имеют одного партнера на земле и одного – в море.

      Некоторое время Филип и Марисоль работают в тишине. Ему нравится ежедневная подготовительная работа, пока бар еще не открылся. Здесь так спокойно, хотя дел полно.

      Филип закрывает холодильник и относит ящики с пустыми бутылками в подсобку.

      – Кстати, о голубках, – говорит он, вернувшись. – Интересно, как идут дела у Калле?

      – Ты разве не слышал?

      Марисоль привычными движениями нарезает лимоны на ломтики и складывает их в пластиковую миску под барной стойкой.

      – Нет пока. – Филип моет руки и выкладывает на разделочную доску лаймы.

      Теперь они режут вместе. Стук ножей, режущих мякоть фруктов, сливается в дуэт. Стаканы продолжают позвякивать.

      – Кажется, что Калле работал здесь так недавно, – говорит Филип. – Черт, как быстро летит время… Безумие просто.

      – Да, так всегда ворчат старички, – улыбается Марисоль.

      Глаза щиплет больше, чем Филипу хотелось бы показать.

      – Еще пара лет, и ты окажешься на моей стороне сорокалетнего рубежа.

      – Ты действительно рискуешь напомнить мне об этом сейчас, когда я держу в руках нож? – возмущается девушка. – Ты знаком с его парнем?

      – Нет, я почти не виделся с Калле с тех пор, как он уволился. Он переехал на юг Швеции, чтобы там учиться. Мне бы надо чаще ему звонить. Но ты знаешь, как это бывает…

      Марисоль согласно кивает, а Филип понимает, что наверняка однажды он точно так же скажет про нее. Для нее «Харизма» – всего лишь место работы. Для него – вся жизнь, это его дом. На самом деле это единственное место, где Филип чувствует себя по-настоящему дома. Он уже не может представить себе работу в другом месте. И это еще один повод для беспокойства. Особенно сейчас, когда поговаривают о том, что дни «Харизмы» сочтены.

СКАЧАТЬ