Безлюди. Одноглазый дом. Женя Юркина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Безлюди. Одноглазый дом - Женя Юркина страница 31

СКАЧАТЬ Дарт уверенно свернул налево, к гобелену, изображавшему сад, где обнаженных тел было больше, чем деревьев. Они остановились, словно бы для того, чтобы рассмотреть сюжет в мельчайших деталях.

      – Решил провести меня по всем злачным местам? – проворчала Флори.

      – Можешь закрыть глаза и представлять поле в одуванчиках, – ответил Дарт.

      Стоило ему приложить ладонь к раме, обрамлявшей гобелен, как часть стены провалилась, открывая тайный проход со ступеньками, ведущими наверх.

      Поднимаясь вслед за Дартом, Флори поразилась, как легко он лавирует между пролетами и лестницами, словно подчиняет себе любое пространство или очень хорошо знает его.

      Второй этаж представлял собой длинный коридор с разноцветными дверьми приватных комнат. На каждой висела деревянная шкатулка с прорезью – что-то вроде почтового ящика, но для денег. Надпись гласила: «Гарантия вашей анонимности», что значило: щедрый клиент мог купить молчание вездесущих работников, а скупой рисковал своей репутацией.

      В конце этого коридора их снова ждала лестница, теперь – вниз. Спустившись до последнего пролета, они прошли через черный ход и оказались на задворках. Ни души вокруг – только пивные бочки, башни деревянных ящиков из-под бутылок да брошенные у дверей четырехколесные тачки для перевозки снеди.

      Здесь они задержались, чтобы перевести дух. За время пребывания в заведении с говорящим названием «Платья на пол!» плащ пропах омерзительно-сладкими благовониями, отчего Флори чувствовала в груди такую тяжесть, будто ее затянули в один из корсетов, в которых щеголяли тамошние стаканщицы.

      – Что это было? – Флори кивнула на дверь, откуда они только что вышли.

      – Проверенный способ улизнуть от следящих.

      – М-м-м, часто бываешь здесь? – зачем-то спросила она и, сама того не желая, ухмыльнулась.

      В глазах Дарта промелькнуло нечто, похожее на замешательство, на губах нарисовалась легкая усмешка.

      – Не думал, что тебя это так волнует.

      – Меня волнует моя безопасность. Не хочу попасться следящим.

      – Можешь не переживать. Они всегда останавливаются там, забывая, за кем гнались, – самодовольно сказал он.

      – Значит, это просто ловушка?

      До сих пор Флори полагала, что действия Дарта сумбурны и случайны, а теперь понимала: он следовал по заранее проложенным маршрутам и не в первый раз удирал от следящих.

      – А ты думала, я устроил тебе прогулку по местам моей славы? – Его брови приподнялись, изображая насмешливое удивление. Флори сделала вид, что не поняла сарказма, и, сохраняя невозмутимость, спросила:

      – Почему они хотят тебя арестовать?

      – А тебя? – с лукавой улыбкой отразил Дарт.

      На мгновение между ними возникла напряженная пауза.

      – Можешь не отвечать, – наконец выговорила она и отвернулась, чтобы не выдать истинных чувств.

      Флори стало СКАЧАТЬ