Название: Происки любви
Автор: Владимир Алеников
Издательство: РИПОЛ Классик
Серия: Авторская серия Владимира Аленикова
isbn: 978-5-386-14370-1
isbn:
Гордин вздохнул и, ловко подрулив к зданию телевидения, остановил машину.
Глава десятая
Фильм «Нескончаемые поиски любви». Принцесса
Можно краше быть Мэри, Краше Мэри моей, Но нельзя быть милей Резвой, ласковой Мэри.
Принцесса была очаровательна. Шоколадного цвета, с изумительной точёной фигуркой и выразительными сливовыми глазами, она походила на ожившую статуэтку из эбенового дерева, которые в Санином детстве почему-то в избытке продавались в комиссионке на Фрунзенской набережной. У неё была прелестная манера произносить английское r с лёгким французским акцентом, выдававшим полученное в Сорбонне образование, и ещё к тому же пухлые, чуть вывороченные губы, на которые Саня периодически бросал беспокойные взгляды.
Показывая принцессе весь обязательный туристический набор московских достопримечательностей, Саня с некоторым удивлением всё чаще за этот длинный день ловил себя на том, что ни о чём, кроме этих тёмно-вишнёвых дразнящих губ, он толком и думать не может.
Будучи честным человеком, он немедленно задался вопросом, столь же привлекательны ли были бы для него эти манящие губы, если бы принадлежали они обыкновенной полуграмотной негритянке из какой-нибудь бедной африканской деревеньки, а не благородной особе королевской крови, и с гордым достоинством, практически не кривя душой, ответил себе, что да, безусловно, эта девушка также восхищала бы его, даже если бы она была родом из дикого племени каннибалов.
Но с другой стороны, конечно, чего греха таить, тот факт, что Ташуша получила превосходное европейское воспитание, крайне благоприятно сказывался на их взаимоотношениях.
Сейчас, несколько утомлённые бесконечным мотанием по раскалённому городу, они плыли на речном трамвайчике по Москва-реке, наслаждаясь лёгким ветерком, весело игравшим с курчавыми волосами принцессы.
– How would you say,“that’s beautiful” in Russian[1]? – поинтересовалась она, любуясь разворачивающейся перед ними открыточной панорамой Кремля.
– Это красиво! – перевёл Саня, с трудом отвлекаясь от её чуть приоткрытого рта, во влажной глубине которого блестели феноменальной белизны зубы.
– Эта кгасива! – старательно повторила принцесса, премило грассируя. – What are you looking at? – удивилась она, поймав взволнованный Санин взгляд. – What’s wrong[2]?
– Nothing is wrong, – отвечал уличённый Саня. – I am sorry.
– What are you sorry about[3]? – удивилась принцесса.
Саня быстро огляделся. На корме, по счастью, никого, кроме них, не было.
– May I ask you something[4]? – спросил он.
– Sure[5], – улыбнулась девушка, в очередной раз продемонстрировав свои великолепные зубы.
– Can I do the something that I have been thinking about the whole daylong[6]? – стараясь, чтобы голос звучал как можно непринуждённей, СКАЧАТЬ
1
How would you say “that’s beautiful” in Russian? – Как ты скажешь по-русски «это красиво»?
2
What are you looking at? What’s wrong? – На что ты смотришь? Что-то не так?
3
What are you sorry about? – О чём ты сожалеешь?
4
May I ask you something? – Могу я кое о чём у тебя спросить?
5
Sure. – Конечно.
6
Can I do the something, that I have been thinking about the whole day long? – Могу я сделать кое-что, о чём я думаю целый день?