Название: Битва стрелка Шарпа. Рота стрелка Шарпа
Автор: Бернард Корнуэлл
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Приключения Ричарда Шарпа
isbn: 978-5-389-22238-0
isbn:
– Харрис! Сюда!
Стрелок Харрис был самым образованным человеком в роте. Когда-то он был учителем, даже хорошим учителем, но от скуки стал прикладываться к бутылке, и пьянство сгубило его. В том смысле, что из-за него Харрис угодил в армию, где любил порой демонстрировать свою эрудицию.
– Сэр? – спросил он, спустившись с холма.
– По-французски говоришь?
– Так точно, сэр.
– В том доме двое лягушатников. Выясни, что это за часть и зачем сюда приперлась. И… Харрис!
– Да? – Рыжеволосый стрелок обернулся.
– Не церемонься с ними.
Тон, каким это было произнесено, шокировал даже Харриса, привыкшего к манерам капитана.
– Есть, сэр.
Шарп пересек крохотную площадь в центре поселка. Его люди уже осмотрели два домика на другой стороне реки, но мертвых там не обнаружили. Резня ограничилась тремя жилищами на ближнем берегу, где и стоял сержант Патрик Харпер с мрачно-страдальческим выражением на лице. Уроженца графства Ольстер, что в провинции Донегол, загнали в британскую армию голод и бедность. Настоящий великан, он был на четыре дюйма выше Шарпа, имевшего рост шесть футов. В бою Харпер внушал неприятелю ужас, хотя в обычных обстоятельствах был любезным, веселым и беззаботным. За этим добродушием таилось главное противоречие его жизни, заключавшееся в том, что он не питал никакой любви к королю, за которого сражался, и почти никакой к стране, чей флаг защищал. Однако при этом он был одним из лучших солдат в армии короля Георга и самым верным другом. За друзей Харпер и дрался, а самым близким из них, несмотря на неравенство в служебном положении, был Шарп.
– Это же просто детишки. Кто мог такое сотворить?
– Они. – Шарп кивнул в сторону долины, где речушка вливалась в широкую, полноводную реку.
Там и остановились одетые в серое французы; слишком далеко, чтобы опасаться британских винтовок, но достаточно близко, чтобы видеть происходящее в разграбленном поселке.
– Некоторых детей тоже изнасиловали.
– Я видел, – буркнул Шарп.
– Но зачем, сэр? Какой смысл?
– Это одному Богу известно.
Им обоим было худо, но, как ни докапывайся до корней греха, этим не отомстишь за убитых детей, не спасешь поврежденный рассудок изнасилованной девочки и даже не предашь земле залитые кровью трупы. Это даже не поможет небольшому отряду, оказавшемуся, как уже понял Шарп, в опасной близости от передовых линий французов, отыскать дорогу к британским позициям.
– Задай этот вопрос чертову капеллану, если найдешь его ближе, чем в лиссабонских борделях, – сердито ответил Шарп и, повернувшись, посмотрел на дома с мертвецами. – Как, скажи на милость, их хоронить?
– Нам такое не по силам, сэр. Обрушим на них стены, вот СКАЧАТЬ