Битва стрелка Шарпа. Рота стрелка Шарпа. Бернард Корнуэлл
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Битва стрелка Шарпа. Рота стрелка Шарпа - Бернард Корнуэлл страница 28

СКАЧАТЬ и детей. Командир драгунского разъезда, капитан Бродель, полагал, что солдаты – британцы.

      – Они носят красные мундиры, но не обычные печные трубы вместо шляп. – (Капитан имел в виду кивера.) – У них двурогие шляпы.

      – Пехота, говоришь?

      – Да, сэр.

      – Ни кавалерии? Ни артиллерии?

      – Не видел.

      Лу поковырял в зубах щепкой.

      – И что они делают?

      – Занимаются строевой, – сказал Бродель.

      Лу хмыкнул. Его совершенно не заинтересовали какие-то чудны́е солдаты, обосновавшиеся в Сан-Исидро. Форт не угрожает ему, и если вновь прибывшие будут сидеть тихо и заниматься своими делами, досаждать им Лу не станет.

      И тут капитан Бродель сказал нечто такое, что могло лишить сна самого Лу:

      – Но некоторые охраняют крепостные стены. Только они не в красных мундирах, а в зеленых.

      Лу уставился на него:

      – В темно-зеленых?

      – Да, сэр.

      Стрелки. Проклятые стрелки. Лу вспомнил наглое лицо человека, оскорбившего и его, и всю Францию; человека, захватившего «орла», которого касался сам император. Возможно ли, что Шарп в Сан-Исидро? Дюко упрекал Лу за жажду мести, называя ее недостойной великого солдата, но генерал верил, что репутация солдата зависит от того, с кем он дерется и насколько убедительно побеждает. Шарп бросил Лу вызов – первый человек за многие месяцы открыто бросил ему вызов, – и Шарп значится в списке главных врагов Франции, а следовательно, месть – не только личное дело Лу. Слух о ней пройдет по всем армиям, ожидающим битвы, которая решит, сможет ли Великобритания пробиться в Испанию или будет отброшена назад, в Португалию.

      Вот почему Лу в тот же день забрался на вершину горы, захватив свою лучшую подзорную трубу, и направил эту трубу на старый форт с заросшими сорняком гласисами и полузасыпанным сухим рвом. Два флага свисали с флагштоков в неподвижном воздухе. Один был британским; определить принадлежность второго Лу не смог. Под этими флагами солдаты в красных мундирах отрабатывали приемы обращения с мушкетами, но за ними Лу наблюдал недолго. Вместо этого он повел подзорную трубу к югу и наконец увидел двух мужчин в зеленых мундирах, прогуливавшихся по крепостным стенам. Рассмотреть лица на таком расстоянии он не мог, но заметил, что у одного из них длинный палаш. Лу знал, что британские офицеры легкой пехоты носят сабли с изогнутым клинком.

      – Шарп, – произнес он вслух, складывая трубу.

      Раздавшийся позади шум заставил его обернуться. Четверо из его серых, как волки, солдат конвоировали пару пленных. Один пленник был в кричаще расшитом красном мундире, вторым была женщина – предположительно, жена солдата или его любовница.

      – Прятались в скалах, вот там, – сказал сержант, державший пленника за руку.

      – Говорит, что дезертир, СКАЧАТЬ