Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Чарльз Диккенс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим - Чарльз Диккенс страница 15

СКАЧАТЬ первый урок игры во «все четыре», старался припомнить, как гадают на картах, и оставлял рыбный отпечаток большого пальца на каждой замусоленной карте. Мистер Пегготи сосал свою трубку. Мне показалось, что настала пора для доверительной беседы.

      – Мистер Пегготи! – начал я.

      – Да, сэр? – отозвался он.

      – Вы назвали своего сына Хэмом потому, что живете вроде как бы в ковчеге?

      Казалось, мистер Пегготи почел эту мысль глубокой, однако он ответил:

      – Нет, сэр. Я никогда не давал ему никакого имени.

      – Ну а кто же ему дал это имя? – задал я мистеру Пегготи второй вопрос по катехизису.

      – Кто, сэр? Это имя дал ему отец, – сказал мистер Пегготи.

      – Я думал, что вы его отец!

      – Его отцом был мой брат Джо, – сказал мистер Пегготи.

      – Он умер, мистер Пегготи? – почтительно помолчав, осведомился я.

      – Утонул, – сказал мистер Пегготи.

      Меня очень удивило, что мистер Пегготи не приходится отцом Хэму, и у меня мелькнула мысль, не ошибаюсь ли я касательно родственных отношений между ним и остальными членами семейства. Мне так не терпелось это узнать, что я решил попросить разъяснения у мистера Пегготи.

      – Ну а малютка Эмли? – Тут я взглянул на нее. – Она ваша дочь, мистер Пегготи?

      – Нет, сэр. Ее отцом был муж моей сестры, Том.

      Я не мог удержаться и снова, после почтительной паузы, спросил:

      – Он умер, мистер Пегготи?

      – Утонул, – сказал мистер Пегготи.

      Было нелегко продолжать разговор на эту тему, но я еще не все выяснил, и так или иначе надо было добраться до сути дела. Поэтому я спросил:

      – А у вас есть дети, мистер Пегготи?

      – Нет, мистер Дэвид, – отозвался он со смешком. – Я холостяк.

      – Холостяк? – удивился я. – А кто же тогда она? – указал я на особу в переднике, которая вязала на спицах.

      – Это миссис Гаммидж, – сообщил мистер Пегготи.

      – Гаммидж, мистер Пегготи?

      Но тут Пегготи – я разумею мою родную Пегготи – сделала мне такой явный знак воздержаться от дальнейших расспросов, что оставалось только сидеть и взирать на всю эту безмолвную компанию, пока не пришла пора идти спать. Здесь, в моей маленькой каюте, Пегготи сообщила мне, что Хэм и Эмли – сироты, племянник и племянница, которых мой хозяин усыновил, когда они остались без средств к существованию, а миссис Гаммидж – вдова его компаньона, владевшего вместе с ним баркасом и умершего в нищете. И он сам бедняк, – сказала Пегготи, – но сердце у него золотое, а надежен он, как сталь, – таковы были ее сравнения. Но есть один предмет – сообщила она, – который всегда вызывает у него буйное раздражение, и тут он даже начинает ругаться: упоминание о его великодушии; если кто-нибудь из них заговорит об этом, он бьет кулаком по столу (однажды он даже расколол СКАЧАТЬ