Название: Обещание плейбоя
Автор: Андреа Лоренс
Издательство: Центрполиграф
Серия: Любовный роман – Harlequin
isbn: 978-5-227-10069-6
isbn:
– Я могу поехать с тобой?
Она прищурилась, глядя на него.
– По-моему, это плохая идея. Дорога грунтовая, тебя будет трясти.
Он закрыл глаза и глубоко вздохнул, прежде чем подняться из кресла.
– Я хочу поехать.
Уиллоу пожала плечами.
– Ладно. – Она взяла рецепты и ключи от машины.
Они вместе вышли на улицу, где стоял ее большой красный пикап. По дороге в магазин она ехала так медленно и осторожно, как только могла, но Финн чувствовал каждую выбоину. Наверное, ему следовало остаться в кресле рядом с собакой-волком, но он не хотел быть один. Его волновала мысль о том, что Уиллоу покинет его. Она его спасительница, и он будет рядом с ней, пока не перестанет в ней нуждаться.
Желая отвлечься от боли, он переключил внимание с дороги на Уиллоу. Он разглядывал ее лицо, пока она смотрела на дорогу. Машина наконец выехала на асфальтированную трассу.
– Тебе нужно придумать имя, – сказала она.
– Какое? – спросил он, вырываясь из задумчивости.
– Мне надо как-то называть тебя, пока ты все не вспомнишь.
Он подумал, что она права. Ему нужно имя. Нельзя же, чтобы его называли Красавчиком.
– Но как? Большинство людей не выбирают себе имена.
Уиллоу задумчиво хмыкнула, сжимая руками руль:
– Марк? Аллен? Генри? Когда я училась в средней школе, я жила по соседству с парнем по имени Джереми. Он был довольно крутым.
Финн интуитивно знал, что ни одно из этих имен ему не подходит. Они могли бы полистать книжку с именами, даже произнести вслух его настоящее имя, но с его разбитой головой он наверняка не узнал бы его.
– Я думаю, это не важно. Я в твоих умелых руках, поэтому выбери мне имя сама. Как ты хочешь называть меня, дорогая?
Она мельком взглянула на него и слегка покраснела. Судя по всему, мужчины не так уж часто называют ее «дорогой».
– Ну, я буду называть тебя Джеком. Такое имя тебе подойдет.
Это имя не показалось ему противным. Оно было простым и легко запоминалось.
– Джек так Джек. Теперь мне надо просто отзываться на него.
– Джек, – сказала она, замедляя ход и осторожно поворачивая грузовик на небольшую стоянку. – А теперь давай поторопимся. Потом мы вернемся домой, ты примешь обезболивающее и снимешь с себя эту одежду.
Джек выгнул бровь.
– Если бы я не был в такой плохой форме, то воспринял бы это как флирт.
Округлив карие глаза, она выключила двигатель.
– Видимо, все Джеки любят кокетничать, – сказала она, вылезая наружу.
Джек кивнул и сам отстегнул ремень безопасности. Он мало что знал о себе, но в данный момент флиртовать ему было легче, чем дышать. Жаль, что он ничего не помнит.
СКАЧАТЬ