– И в чем заключается этот юмор? – уточнила я, устраивая вокруг своего места эти самые бумаги.
Мы сидели на небольшом расстоянии друг от друга. Благо, стол был большой и никто никому не мешал. Зато была возможность в любой момент задать вопрос.
– Как бы вам объяснить, – вздохнул господин Терренс, большим пальцем потирая подбородок. – Скажем так. Я предполагал, что буду отвечать за безопасность. В каком-то смысле так оно и есть. Вот только я планировал делать это физически. То есть буквально проверить здание, в котором будет проходить мероприятие, проверить гостей, убедиться, что все находятся в безопасности, что нет угрозы извне или изнутри. И следить за порядком. Это мне знакомо, я умею это, я учился этому. А в итоге…
Он поднял какой-то буклет, посмотрел на название.
– Цветочные композиции, – прочитал он и перевёл полный досады взгляд на меня. – Это мне в довесок подкинули, ко всему прочему. Декор, музыку. Так что, будем разбираться вместе.
– Но зачем? Почему именно Вы должны этим заниматься? – удивилась я. – Я пока не могу понять.
– От чего Вы сбежали, госпожа Мартин? – вдруг спросил мужчина.
Кажется, я начинала понимать. Но пока сомневалась, в верном ли направлении движутся мои мысли.
– Родители и я разошлись во мнении, какое будущее будет для меня лучшим. Чтобы отстоять свое мнение и выбор, я уехала, – ответила честно.
Господин Терренс улыбнулся.
– Так я и понял. И я бы поступил точно также, и поступал. Но… Сейчас я вынужден делать то, что нужно, а не что хочу. Я решил, что будет лучше, если Вы будете знать об этом.
Я кивнула. Откровение за откровение. Что ж.
– Я поняла, благодарю за честность. Значит, будем вникать в это вместе, – ответила я, и протянула руку. – Хели, господин Терренс. Можете обращаться ко мне Хели.
Мужчина коснулся моей руки. Зелень в глазах стала насыщенной, яркой. Губы растянулись в нахальной улыбке, что так ему подходила и превращала в одного из тех юношей, что разбивают девичьи сердца по одному щелчку пальцев.
– Как скажете, Хели. Можете обращаться ко мне Роб, – сказал он и добавил шепотом: – Когда мы наедине.
Кажется, впервые за долгое время, я разрешила себе улыбнуться.
Глава 3
Я подскочила в кровати от настойчивого громкого стука. Я вообще спала? За окном ещё было совсем темно, и я испугалась, что случилось что-то плохое. Поднялась, накинула длинный халат, кое-как запахнув его на себе, и поспешила к двери.
Роб выглядел собранным и совсем не сонным, словно и не ложился вовсе. Только свежий костюм и тёмно-синяя рубашка говорили о том, что он как минимум успел переодеться. Но на то, что сна не хватило, отчетливо намекало хмурое выражение лица.
– Госпожа Мартин, – кивнул мой наниматель, СКАЧАТЬ