Наследники трех родов. Юлия Григорова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Наследники трех родов - Юлия Григорова страница 28

Название: Наследники трех родов

Автор: Юлия Григорова

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ Высочество, а уж как я рада, что добралась сюда. У вас нет известий из столицы от моей семьи? – первым делом поинтересовалась я, надеясь услышать новости, что с ними все в порядке и нападение отбито, но принц отрицательно покачал головой.

      – Прошу прощения, но нет, мы уже дня два не получали никаких известий, а наши гонцы добрались только до гостиницы на перекрестке, откуда и узнали про нападение на ваш отряд, я был в таком шоке, что еще не успел отдать распоряжений, – отозвался собеседник, а я чуть не хмыкнула от такого заявления. Ну, да, он в шоке от совершенного нападения, но, вместо того, чтобы отправить солдат на мои поиски, пошел спать, если верить словам капитана. Бросив косой взгляд на Шерстана, я вернула все внимание принцу, но ничего не успела сказать.

      Неожиданно для нас входные двери ратуши распахнулись, обе створки с грохотом обрушились на стены, а весь дом тряхнуло. Вздрогнув, я посмотрела на холл, располагавшийся у подножья лестницы, благодаря чему на него открывался полноценный вид.

      Когда порог дома переступил человек в черных кожаных доспехах, я затаила дыхание. Медленно стягивая с рук перчатки, гость не посмотрел наверх, он бросил взгляд сперва на стены, изучающе обвел взглядом все вокруг себя и замер ровно в центре холла. За ним в открытые двери вбежали по двое солдат, они обогнули незваного гостя и растеклись направо и налево по коридорам. Самое ужасное было то, что я узнала мужчину, хоть и видела его в прошлый раз в почти неосвещенной комнате при одной единственной свече. Кровь отхлынула от кожи, заставив ее побелеть.

      – Лучше бы ты меня о нем уведомил, Шерстан. Задержи его, насколько сможешь, – ледяным голосом проговорил принц, бросив взгляд на капитана, а потом схватил меня за локоть и потащил в сторону ближайших двойных дверей. Не ожидая такого поведения жениха, я чуть не наступила на подол платья, но вовремя переставила ноги и поспешила за ним. Скрыться из поля зрения гостя – определенно хорошая идея. Что бы подумал тот тип в холле, увидев меня здесь? «Но почему он здесь, а Уильям не удивлен?» – проскочила в голове мысль, и я бросила взгляд на принца. Мы уже вошли в огромную комнату, и парень поспешил закрыть за нами двери, оставив капитану возможность лично разобраться с гостем.

      Помещение, в котором мы оказались, по размерам затмевало мою спальню в королевском дворце, а я долго выбивала у отца одни из самых больших покоев. Не знаю, кто здесь жил до всех нынешних событий, но меня не удивило, что принц Уильям занял именно эту комнату. Назвать обстановку роскошной язык просто не повернулся, этого определения недостаточно. Тут все слишком роскошно, даже для короля, не то чтобы для какого-то мэра. Интересно, он это на честно заработанное жалованье обставил или на добровольные пожертвования торговцев и моряков? Пока я осматривалась, широко распахнув глаза, на несколько минут забыла о том, зачем я здесь.

      Справа от входа вся стена заставлена книжными шкафами из красного дуба, а между ними виднелись две резные СКАЧАТЬ