Название: Убийство в новогоднюю ночь
Автор: Наталия Антонова
Издательство: Эксмо
Серия: Уютный детектив
isbn: 978-5-04-176794-5
isbn:
Капитану Турусову показалось, что в голосе женщины прозвучал слабый намек на раздражение. «Интересно, – подумал он, – чем ее мог задеть мой вопрос».
– А вы лично хотели бы чаще видеться с младшим братом хозяина этого дома? – задав свой вопрос, капитан не спускал с лица Мелиховой глаз.
Но на нем ничего не отразилось. Женщина пожала плечами и ответила:
– Мне было все равно, кто приезжает к Ефиму. А от Захара я успела отвыкнуть. Мы с ним почти и не общались. Так, здравствуй, прощай да как здоровье и дела.
– Почему же так?
– Я видела, что он не заинтересован в разговоре со мной. Чем ему может быть интересна такая старуха, как я. Сама же я не хотела навязываться, чтобы не вызвать у него раздражения.
– Вы когда-нибудь ссорились с Захаром Яковлевичем?
– Ну что вы, – улыбнулась женщина.
– Вы заходили в комнату Захара Яковлевича? – спросил Турусов резко.
– А как же, – спокойно отозвалась Мелихова, – я же правая рука Дианы Артемьевны, – при этих словах на лице женщины не дрогнул ни один мускул, хотя капитан подозревал, что Мелихову могло тяготить ее положение в доме. Вполне возможно, что она предпочла бы сама управлять домом и отвела бы Овчинниковой, будь ее воля, роль своей помощницы. Но племянник, опять же условный племянник Ефим, решил иначе. И по идее, она должна быть довольна тем, что ее не гонят со двора. Но не зря говорят, что чужая душа потемки. Так что узнать, что же на самом деле творилось на душе Ольги Геннадьевны, капитану не удавалось.
– И что же вы делали в комнате Захара Яковлевича? – спросил он.
– Накануне смотрела, все ли в порядке с окнами, шторами, камином, потом поливала цветы, меняла воду в кувшине, позднее смотрела, выключен ли камин. В доме и так было жарко.
Капитан уже понял, что Мелихова шныряла в комнате жертвы преступления повсюду.
– А в комнаты других гостей вы тоже заглядывали? – спросил он.
– А как же?! – воскликнула Ольга Геннадьевна, подняв на него взгляд, полный удивления его недогадливостью.
– Хорошо, – сказал капитан. – А какие у вас отношения с Ефимом Яковлевичем?
– Какие у меня могут быть отношения с Ефимом, – проговорила женщина, – он мой благодетель. Если бы не он, мы бы с Сонечкой пропали.
– Сонечка – это?
– Моя внучка. Она еще ребенок, – пояснила Мелихова.
Мужчина кивнул и спросил:
– Ваша племянница Мария часто навещает брата?
– О да! – чуть ли не с гордостью выдохнула Мелихова. – Маша очень привязана к брату!
– Вы имеете в виду Ефима?
– Конечно. Кого же еще?
– Захара.
– Захар-то Маше такой же брат, как мне племянник. У них и отцы и матери разные.
– Родственные связи не всегда определяются наличием родственной крови, – заметил капитан.
– Не всегда, – согласилась Мелихова.
– Поэтому, СКАЧАТЬ